Sentence examples of "in particular" in English with translation "в особенности"
Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова.
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
And the Baobabs in particular are a great example of this.
И баобаб в особенности тому замечательный пример.
Asia, and China in particular, is a favorite target for criticism.
Азия, и в особенности Китай – любимая их мишень для критики.
And in particular, why are we teaching them math in general?
И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
The Catholic-Jewish dialogue in particular was in good hands with him.
Католическо-еврейский диалог в особенности был при нем в хороших руках.
In particular, States should pursue policies designed to prevent occupational disease and industrial accidents.
В особенности государства должны уделять внимание проведению политики, направленной на предупреждение профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве.
The quality of the statistics will improve, in particular regarding consistency of the data.
Оно позволяет повысить качество статистических данных, в особенности с точки зрения их непротиворечивости.
The world and Europe in particular will be watching even more intensely this second round.
Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
They understand that macroeconomic imbalances - and, in particular, inflation - are costly and lead to frustration.
Они понимают, что нарушение макроэкономического баланса (и, в особенности, инфляции) обходится дорого и приводит к краху.
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это.
Muslim countries in particular should support preparations for intervention if the violence spirals out of control.
Мусульманские страны в особенности должны поддерживать подготовку к военной интервенции, в случае если жестокость выйдет из-под контроля.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
This applies in particular to the treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
Это в особенности имеет место на ниве договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
However, on financial matters (in particular the distribution of profits and losses), the voting rules are different:
С другой стороны, в финансовых вопросах (в особенности в вопросах касающихся распределения прибыли и убытков), правила голосования отличаются:
And meat consumption in Southeast Asia and China in particular is what drives the prices of cereals.
Именно потребление мяса в Юго-Восточной Азии, и в особенности, в Китае является причиной роста цен на зерно.
We urge them in particular to avoid any act that could fuel tensions between the two States.
В особенности мы просим их избегать любых действий, которые могут спровоцировать нарастание напряженности между двумя государствами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert