Sentence examples of "in support of" in English with translation "в поддержку"
Budget for 2006-2007 in support of joint implementation operations
Бюджет на 2006-2007 годы в поддержку операций по совместному
Cheyenne is my city, run by my mayor in support of my railroad.
Шайенн - это мой город, управляемый моим мэром в поддержку моей железной дороги.
Croat policemen were reportedly coerced into signing a statement in support of the Assembly.
По имеющимся сообщениям, хорватских полицейских заставляли подписывать заявление в поддержку Ассамблеи.
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
Я спросила маму, понимаете, должна ли выступать в поддержку кого-то?
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty.
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
The delays also have implications for the UNMEE mandate to demine in support of demarcation.
Затягивание процесса порождает также последствия для мандата МООНЭЭ на проведение разминирования в ключевых районах в поддержку демаркации.
The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа.
Roughly one-third of Democratic senators have reportedly written to Obama in support of Yellen.
Согласно сообщениям, приблизительно треть сенаторов-демократов написали Обаме письма в поддержку Йеллен.
We distributed flyers and wrist bands in support of the Stand Up Against Poverty campaign.
Мы распространяли листовки и тканевые браслеты в поддержку кампании " Встань на борьбу против нищеты ".
It further harnesses the services of civil society organizations in support of UNIDO's work.
Она также направлена на дальнейшее совершенствование услуг организаций гражданского общества, предоставляемых в поддержку деятельности ЮНИДО.
General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network.
Общий целевой фонд добровольных взносов в поддержку Неофициальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций.
It also carries out substantive work on international migration and development in support of the General Assembly.
Он также осуществляет основную деятельность по вопросу о международной миграции и развитии в поддержку Генеральной Ассамблеи.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime.
Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
In this connection, each side has vehemently complained about persistent outside interference in support of the other side.
В этой связи каждая сторона высказывала резкие претензии в отношении непрекращающегося вмешательства извне в поддержку другой стороны.
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
I would like to express my thanks for these and the many other initiatives in support of the Treaty.
Я хотел бы выразить признательность за эти и многие другие инициативы в поддержку этого Договора.
In July 2005, millions of people filled stadiums for the Live 8 concerts in support of Africa's people.
В июле 2005 года миллионы людей собрались на стадионах, где в поддержку жителей Африки проходили концерты Live 8.
The key objective was to formulate an action plan for African civil society in support of the Bamako Declaration.
Основная цель заключалась в разработке плана действий для африканского гражданского общества в поддержку Бамакской декларации.
Beyond implementing domestic reforms, France can still work with Germany to send a powerful message in support of European integration.
Помимо осуществления внутренних реформ, Франция, по-прежнему, может работать с Германией в продвижении мощного призыва в поддержку Европейской интеграции.
Endorses the “UNICEF Child Protection Strategy” as the UNICEF strategy document for programmes and actions in support of Child Protection.
одобряет Стратегию ЮНИСЕФ в области защиты детей в качестве стратегического документа ЮНИСЕФ для программ и деятельности в поддержку защиты детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert