Sentence examples of "in the form of" in English with translation "в виде"

<>
Kumar's opportunity arrives in the form of jackfruit. Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева.
Test results are visible in the form of report. Результаты тестирования стратегии представляются в виде отчета.
that information is written in the form of electrical impulses. информация записывается в виде электрических импульсов.
Success brings its reward in the form of immediate punishment! Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
These site data are presented in the form of generalized information. Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации.
Some travel fares data are provided in the form of price indices. В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
The condition must be stated in the form of an X++ expression. Условие должно быть записано в виде выражения X++.
Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment. Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции.
Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine. берилл (силикат бериллия и алюминия) в виде изумрудов или аквамаринов.
We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco. волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles. Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей.
“Other information” could be coded or in the form of symbols or inscriptions. " Другая информация " может указываться в виде кодовых обозначений или символов.
"they" need "our" help, in the form of a few coins in a jar. "им" требуется "наша" помощь в виде пары монет в их котомки.
Uranium mining and milling produces substantial quantities of residues in the form of tailings. При добыче и обогащении урана создаются значительные объемы отходов в виде хвостов.
Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar. Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины.
Then, opportunity presented itself in the form of Miss Lavender's broken music box. Затем представилась возможность в виде сломанной музыкальной шкатулки мисс Лавендер.
Now we have the seven-league boots in the form of Ryanair and Easyjet. Сейчас у нас - Семимильные сапоги в виде дешёвых авиалиний Ryanair и Easyjet,
Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids. Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот.
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR). Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ).
These site data are presented in the form of generalized information and are confidential. Эти данные по объектам представлены в виде обобщенной информации и является конфиденциальными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.