Sentence examples of "in the form of" in English
Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Sub-surface water on Mars, frozen in the form of ice.
Подземная вода на Марсе находится в замороженном состоянии льда.
Converts a time in the form of text to a serial number
Преобразует время из текстового формата в числовой.
Converts a date in the form of text to a serial number
Преобразует дату из текстового формата в числовой.
But they can often reveal themselves negatively, in the form of jealousy.
Часто они выливаются в зависть.
These assets are usually in the form of government, bank or business bonds.
Эти активы обычно представляют собой государственные, банковские облигации или облигации бизнеса.
Well, the Earth - our environment, in the form of us - is creating knowledge.
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание.
My opportunity came in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
Мне её дал Бо и проект "Пчёлы Блэкотона".
Most of these songs came out in the form of sheet music for pianos.
Эти песни печатались на отдельных листках, на которых помимо текста были еще и ноты в переложении для фортепиано.
Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life.
Иногда соблазн принимает обличье старой любви, вспыхнувшей с новой силой.
Content is most often shared to Facebook in the form of a web page.
Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах.
We had put too much carbon in the soil in the form of compost.
Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself.
в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
tax inflows are insufficient to balance the outflows in the form of payments to retirees.
налоговых поступлений недостаточно для того, чтобы сбалансировать расходы на выплату пенсий.
But modernization actually brought communication and a whole new material, in the form of telephone wire.
А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
The European Commission is now elaborating this principle in the form of a "Wider Europe Initiative."
Сегодня Еврокомиссия детально разрабатывает этот принцип в своей политике в рамках "Инициативы Большой Европы".
The plumes are made up of briny water in the form of gas, liquid, and solid particles.
Струи состоят из воды в газообразном, жидком и твердом состоянии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert