Sentence examples of "in the fresh air" in English

<>
I keep telling her to get out in the fresh air. Я все время говорю ей, что лучше это делать на свежем воздухе.
We're gonna spend this beautiful afternoon outside in the fresh air, getting some exercise, okay? Мы проведем этот чудесный день на свежем воздухе, спортивно, ясно?
Joe gets to run around in the fresh air. Джо будет бегать здесь на свежем воздухе.
Out here in the fresh air. Прямо здесь, на свежем воздухе.
Aw, 25 cups of coffee and too much circulating in the fresh air. 25 кружек кофе, и прогулки на свежем воздухе.
It is so nice to be out in the fresh air. Здорово выйти на свежий воздух.
Why don't they take long walks in the fresh air? Почему они не гуляют на свежем воздухе?
See my kids, up there in the fresh air? Повидать детишек, на свежем воздухе?
A contract, 20 concerts, music in the fresh air. Контракт, 20 концертов, музыка на свежем воздухе.
You should be out in the fresh air, kicking dogs. Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять.
But only on the porch, mind, in the fresh air. Но только на крыльце, на свежем воздухе.
Honestly, I mean, this is supposed to be fun, you know, riding horses out in the fresh air. Честно, я думаю это весело, знаешь, верхом на лошадях, на свежем воздухе.
The Act also contains provisions on the type of accommodation, hygiene, movement in the fresh air, and work requirements. Закон также содержит положения о типе размещения, гигиене, движении на свежем воздухе и рабочих требованиях.
Asylum-seekers retained at airports are not consistently being informed of their right to walk and exercise regularly in the fresh air as well as to request medical assistance; просящие убежища лица, задержанные в аэропортах, не всегда информируются об их праве гулять и двигаться на свежем воздухе и требовать медицинской помощи;
So, for example, convicted minors must “spend their spare time, as a rule, in the fresh air, for no less than three hours a day”. Так, например, осужденные несовершеннолетние лица должны " проводить свободное время, как правило, на свежем воздухе в течение не менее трех часов в день ".
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species. Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов.
Perhaps it's the fresh air or severe head injury. Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы.
It's the fresh air you miss the most. Больше всего не хватает свежего воздуха.
My mother was recuperating from impetigo at the time and Dad thought it would be a good idea to get her out into the fresh air. В то время моя мама восстанавливалась от кожного заболевания импетиго и папа думал, что это отличная идея - вывезти её жить на свежий воздух.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.