Sentence examples of "in this way" in English with translation "таким образом"
In this way, trade can raise living standards.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
So again, people discover their creative agency in this way.
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
In this way every individual living on French territory is counted.
Таким образом, в расчет принимается каждое лицо, проживающее на территории страны.
And in this way I could find noor, the hidden light of Afghanistan.
И таким образом я нашла "нур" - невидимый свет Афганистана.
Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity.
Государственные чиновники, отрицающие таким образом человеческую солидарность, отрицают свою собственную человечность.
A connector that's restricted in this way is said to be scoped.
Ограниченный таким образом соединитель называется соединителем с заданной областью действия.
And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach.
Таким образом я увеличивала свой вклад и расширяла сферы своей общественной деятельнсти.
In this way, the decision for the punishment meets the requirement for securing fairness.
Таким образом, решение о применении наказания соответствует требованию об обеспечении справедливости.
In this way you can extend the DLP solutions to suit your business requirements.
Таким образом можно расширить DLP-решения для удовлетворения любых требований.
In this way citizens get what they need, but more efficiently and also cheaper.
Таким образом, граждане получают то, что им нужно, но более продуктивно и дешево.
It was in this way that it radically transformed economies and societies for the better.
Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах.
It was wicked, but it was devised in this way for this kind of impact.
Это было безнравственно, но оно было разработано таким образом для этого вида воздействия.
In this way, any negative impact on the schedule and the project budget was minimized.
Таким образом, были сведены к минимуму любые негативные последствия для графика осуществления и бюджета проекта.
In this way, they share with the community a new mentality, culture and technological advancements.
Таким образом, они делятся с общинами своими знаниями, культурными и технологическими новшествами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert