Sentence examples of "indefinitely" in English with translation "бесконечно"
Translations:
all258
бесконечно56
неопределенное время19
неопределенно12
в течение неопределенного времени8
до бесконечности7
неограниченно4
неограниченно долго1
неясно1
other translations150
The theoretical debate could continue indefinitely.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
But this substitution cannot continue indefinitely.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
No society can manage indefinitely without such mechanisms.
Ни одно общество не может управлять бесконечно без таких механизмов.
Preserve items indefinitely or for a specific duration.
Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени.
Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
Он может делать это бесконечно, и все идет именно к этому.
You can put Accounts payable payments on hold until a specified date, or indefinitely.
Платежи по расчетам с поставщиками можно блокировать до указанной даты или бесконечно.
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно?
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос.
Above all, liabilities have simply been shifted around the global economy, which cannot continue indefinitely.
Прежде всего, в мировой экономике были просто смещены обязательства, что не может продолжаться бесконечно.
When Hansen delivered his speech, he expected the US economy’s economic stagnation to persist indefinitely.
Когда Хансен выступал со своей речью, он прогнозировал, что экономическая стагнация в США будет длиться бесконечно.
For the game to go on indefinitely, you must maintain the trust of the other players.
Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков.
Moreover, Europeans cannot rely indefinitely on the low interest rates that have contributed to the current recovery.
Кроме того, европейцы не могут бесконечно рассчитывать на низкие процентные ставки, способствовавшие нынешнему восстановлению экономики.
Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
This is the belief that whatever has happened for a number of years is bound to continue indefinitely.
В ее основе — вера в то, что имевшие место на протяжении нескольких лет явления будут продолжаться бесконечно долго.
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло.
Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it.
В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert