Sentence examples of "individualist anarchism" in English
It is as far from being a controlled economy as it is from resembling the libertarian anarchism that many French opponents of the constitutional treaty fear.
Европа столь же далека от контролируемой экономики, как и от чего-то похожего на либертарианский анархизм, которого так опасаются многие французские противники конституционного договора.
Faith in civil society, indeed, is still interpreted by many as leftism, anarchism or syndicalism; someone has even called it proto-fascism.
Действительно, вера в гражданское общество все еще рассматривается многими как левизна, анархизм и синдикализм, кто-то даже назвал это прото-фашизмом.
The Left considers Steve Jobs, the charismatic PC pioneer, a self-centered individualist, who did not conform to elite etiquette.
Левые считают Стива Джобса (Steve Jobs), харизматичного первопроходца компьютерной отрасли, эгоистичным индивидуалистом и обвиняют его в том, что он нарушал принятые в кругах нашей элиты этикетные нормы.
There's a strong whiff of half-baked anarchism about them.
Но у них есть сильная примесь развивающегося анархизма.
He also drew on the philosophy of "personalism," which was highly fashionable in the 1930's, as it sought a middle way between individualist liberalism and communitarian socialism, and insisted that "persons" always had a spiritual dimension that materialistic liberalism supposedly failed to acknowledge.
Также он следовал философии очень модного в 1930-х гг. "персонализма", стремящегося занять промежуточное положение между индивидуальным либерализмом и коммунным социализмом, а также настаивал на том, что "личности" всегда обладают духовным аспектом, которого, по общему мнению, не признавал материалистический либерализм.
It should be pointed out that article 77, which provides that the Federal Supreme Court may refrain from considering as a political offence attempted assassinations of heads of State or any other authorities, and acts of anarchism, terrorism, sabotage, kidnapping, war propaganda or violent acts to subvert law and order.
В этой связи следует отметить статью 77, в которой предусматривается, что Верховный федеральный суд может принять к рассмотрению в качестве политических преступлений акты покушения против глав государств или любых других органов власти, а также акты анархизма, терроризма, саботажа, похищения людей, пропаганды войны или насильственных преступлений с целью подрыва общественного порядка.
In the West, the priority accorded to the individualist self-regarding norms underlying the Washington Consensus created a nurturing environment for growth in corruption, inequality, and mistrust in governing elites – the unintended consequences of rational-choice, me-first premises.
В странах Запада приоритет отдавался нормам индивидуализма и эгоизма, которые лежат в основе Вашингтонского консенсуса, что создало благоприятный климат для роста коррупции, неравенства, а также недоверия правящим элитам (это стало непреднамеренным следствием рационального выбора в пользу эгоизма).
The US, with its individualist, free-market ideology, is very different.
США с их индивидуалистической рыночной идеологией очень отличаются.
By that time, America’s innovative spirit – the love of imagining, exploring, experimenting, and creating – had been weakened by a corporatist ideology that permeated all levels of government and replaced the individualist ideology upon which capitalism thrives.
К тому моменту инновационный дух Америки (любовь к воображению, исследованию, экспериментированию, созиданию) ослаб из-за корпоративистской идеологии, пронзившей все уровни власти и заменившей собой идеологию индивидуализма, благодаря которой процветает капитализм.
If you said to a modern liberal individualist, "Hey, how about a sermon?"
Если вы скажете современному либеральному индивидуалисту: "Эй! Хочешь послушать проповедь?" -
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert