Sentence examples of "inessential extension" in English
She said that failure was the best thing that ever happened to her cos it freed her from the inessential.
Она сказала, что неудача в жизни - это лучшее, что с ней случилось, потому что это освободило её от несущественного.
Eventually, everything that is inessential will be gone, and you will be left with only the components necessary for it to perform its basic functions.
Всё, что не является важным, уйдёт, а у вас останутся только те компоненты, которые необходимы для выполнения устройством базовых функций.
Please arrange an extension of the L/C opened by your bank.
Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком?
Or, in the words of F. Scott Fitzgerald, "As the moon rose higher, the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that once flowered for Dutch sailors" eyes, a fresh green breast of the new world."
Или, выражаясь словами Ф.Скотта Фицджеральда: "По мере того,как луна поднималась выше, стирая очертания ненужных построек, я прозревал древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков- нетронутое зеленое лоно нового мира."
As you have always settled your bill promptly, we are prepared to grant you the requested extension.
Поскольку Вы всегда оплачивали счета своевременно, мы готовы пойти Вам навстречу и продлить срок оплаты.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy.
Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
The formal recognition of labor rights as human rights - and the extension of civil rights protections to prevent discrimination against labor organizing - is long overdue.
Официальное признание трудовых прав как прав человека - и расширение защиты гражданских прав, чтобы предотвратить дискриминацию против организации профсоюзов - давно назрело.
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
The agreement on implementing the Uvatskiy project expires in 2013, and requests for its extension have not been received.
Соглашение по реализации Уватского проекта истекает в 2013 году, и заявки на его продление не поступило.
This is an extension of the Kremlin’s 2014 strategy designed to reverse the Revolution of Dignity and prevent it from spreading.
Это является продолжением и развитием сформированной в 2014 году кремлевской стратегии, которая имеет целью развернуть вспять Революцию достоинства и помешать ее распространению.
Greece basically had to accept virtually all the demands of its creditors: asking for an extension of the hated reform program, complete with monitoring by the troika, and promising not to roll back reforms introduced by previous governments or to introduce any new measures that will widen the deficit.
Греции пришлось принять практически все требования своих кредиторов, с просьбой о продлении ненавистной реформаторской программы, в комплекте с мониторингом со стороны тройки, и обещаний не отказа от реформ, начатых предыдущим правительством или без предложений каких-либо новых мер, которые вызовут еще более широкий дефицит.
To the topside, bulls will watch for a retest of Monday’s high at 1.5365, followed by a potential move to the 161.8% Fibonacci extension of the Q1 pullback at 1.5530.
При движении вверх быки будут ожидать повторного тестирования максимума понедельника на уровне 1.5365, за которым следует потенциальное движение к 161.8% расширению Фибоначчи отката 1-го квартала на отметке 1.5530.
Below is a chart showing the extension levels of the Fibonacci tool applied to an uptrend.
Ниже представлен график, демонстрирующий уровни расширения в случае, когда инструмент Фибоначчи используется при восходящем тренде.
If the jobs data manages to beat these expectations then we could see back to 105.44 – the January 2nd high, above here leads to 107.23 - the 138.2% Fib extension of the January – February sell off, then 110.66 – the August 2008 high.
Если у данных занятости получится превысить прогнозы, то мы можем увидеть возврат к уровню 105.44 (максимуму от 2-го января), движение выше него приведет к отметке 107.23 - 138.2% расширению Фибоначчи распродажи января – февраля, а затем к 110.66 – максимуму августа 2008 года.
•... it is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
•... бабочка схожа с фигурой Гартли и летучей мышью, но ее окончательная фаза C-D представляет собой расширение на 127% фазы X-A, а не коррекцию.
Immediately following the decision, traders bid up the AUDUSD, reasoning that more stimulus in China should benefit the country’s imports and by extension, trading partners like Australia and New Zealand.
Сразу после решения трейдеры набавляли цену пары AUDUSD, мотивируя это тем, что большее стимулирование в Китае должно пойти во благо импорту страны и если уж на то пошло, торговым партнерам, таким как Австралии и Новой Зеландии.
If it can clear its current hurdle in the 9.17-18 zone, the EURSEK may target 9.2425 (the 161.8% Fibonacci extension) or 9.30 (previous resistance from the weekly chart) next.
Если она сможет преодолеть существующий барьер в зоне 9.17-18, то EURSEK может затем нацелиться на уровень 9.2425 (161.8% расширение Фибоначчи) или 9.30 (предыдущее сопротивление с недельного графика).
•... it is similar to the Butterfly pattern but the final C-D leg makes a deeper 161.8% extension of the initial X-A leg.
•... краб похож на фигуру бабочка, но конечная фаза C-D у него простирается дальше – до уровня расширения 161,8% фазы X-A.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert