Sentence examples of "inoperable" in English

<>
He said it was inoperable. Он сказал, что она неоперабельна.
The cardio consult declared it inoperable. Кардиолог признал его неоперабельным.
All the surgeons say it's inoperable. Все хирурги сказали, что она неоперабельная.
Well, unfortunately, that type of aneurysm is inoperable. Ну, к сожалению эта аневризма неоперабельна.
It could twist around Charlie's brain, become inoperable. Опухоль может обвиться вокруг мозга, стать неоперабельной.
Inoperable, untreatable - he only had a few months to live. Неизлечимая, неоперабельная - ему осталось несколько месяцев.
I've got a wedding singer with an inoperable aneurysm. У меня свадебный певец с неоперабельной аневризмой.
Elizabeth Gates was diagnosed with an inoperable brain tumor last April. У Элизабет Гейтс диагностировали неоперабельный рак мозга в апреле прошлого года.
I thought we could help him, but Clemens says it's inoperable. Я подумал, что мы можем помочь ему, но Клеменс говорит, что опухоль неоперабельна.
Operated on the inoperable, saved a man from certain death, and then ruined his life. Прооперировала неоперабельного, буквально вытащила его с того света, и этим разрушила его жизнь.
My doctors recently detected a mass within the left hemisphere of my brain - an inoperable tumor. Мой врач недавно обнаружил опухоль в левом полушарии моего мозга - неоперабельную опухоль.
From what I can see, it looks like it's inoperable from where it's located. На снимках видно, что она неоперабельна в том месте, где она расположена.
'I have looked at the scan and X-rays very carefully' and discussed it with my colleague 'and unfortunately it's completely inoperable and untreatable. Я тщательно изучил сканы и рентген, Обсудил случай с коллегами, И, к сожалению, опухоль совершенно неоперабельна и не поддается лечению.
On 20 September 2002, proceedings against the accused Talić were severed from those against the accused Brđanin following the diagnosis of the accused Talić as suffering from an incurable and inoperable illness in its terminal phase and on the basis that he would be unfit to stand trial for the entire duration of the trial proceedings. 20 сентября 2002 года производство по делу обвиняемого Талича было выделено из производства по делу обвиняемого Брджянина после того, как обвиняемому Таличу был поставлен диагноз, свидетельствующий о наличии у него неизлечимого и неоперабельного заболевания в заключительной фазе, и на том основании, что он был бы не в состоянии участвовать в судебном разбирательстве на протяжении всего процесса.
The starboard nacelle has been rendered inoperable. Гондола правого борта приведена в нерабочее состояние.
Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel. Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора.
Truck 81 and Squad 3 hacked their way into a $40,000 trash compactor, rendering it inoperable. Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000$.
These generous gestures will certainly help to improve the armed forces transport fleet, which is currently largely inoperable. Эти щедрые жесты, безусловно, помогут обновить парк транспортных средств вооруженных сил, которые в настоящее время в основном не годятся для эксплуатации.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Health and safety: In general, the health and safety risks associated with operation of this technology are thought to be low, although a BCD plant in Melbourne, Australia, was rendered inoperable following a fire in 1995. Техника безопасности и гигиена труда. В целом считается, что связанные с применением данной технологии риски с точки зрения здоровья и безопасности персонала невелики, хотя в 1995 году находящаяся в Мельбурне, Австралия, установка КОР была выведена из строя в результате пожара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.