Sentence examples of "inspire" in English with translation "вдохновлять"
Translations:
all678
вдохновлять454
воодушевлять44
внушать36
вдохновляться21
навеянный6
навеять6
инспирировать4
воодушевляться1
вдыхать1
other translations105
Employees mutually inspire each other towards greater good.
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Or, any South Africans, we have Mandela to inspire.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Browse the home page to find models that inspire you.
Просмотрите домашнюю страницу, чтобы найти вдохновляющие вас модели.
But something is out there to inspire our kids now.
Но чего-то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей.
China does not inspire hearts and minds like America does.
Китай не вдохновляет умы и сердца, как это делает Америка.
So, tell us these stories and inspire others on the website.
Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
make (and enforce) laws, spend (or take) money, and inspire people.
ввести (и привести в исполнение) законы, потратить (или принять) деньги и вдохновить людей.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them.
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
It's a fascinating talk that might just inspire you to act.
Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас.
As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity.
ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество.
Doesn't exactly inspire one to sit in front of the typers.
Это точно не вдохновляет на то чтобы сесть за печатную машинку.
But I really think this is a phenomenon that can inspire us.
Но я также думаю, что этот феномен может вдохновить и нас.
Does he feel that a monkey will inspire me to buy a car?
Чувствует ли он, что обезьяна вдохновит меня купить машину?
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it.
Ни одна из партий не проповедует насилие, даже если некоторые из их речей могут на него вдохновить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert