Exemplos de uso de "inspired" em inglês

<>
Many people were inspired by this. Этот поступок вдохновил многих.
They were inspired by big progress. Они были вдохновлены большим прогрессом.
His employees are inspired by the effort. Его работники воодушевлены усилием.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
The process of discovery, generally, is inspired by nature. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
Was inspired by the eruption of Krakatoa. Было навеяно извержением вулкана Кракатау.
So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon. Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
Such spiritually inspired faces, instead of the stereotyped, soulless physiognomies, all looking alike? Такие одухотворенные, вдохновенные лица, а не трафаретные, бездушные, похожие друг на друга физиономии?
The Minotaur’s intense loneliness was comparable only to the fear it inspired far and wide, because its voracious appetite could be satisfied – thereby guaranteeing Minos’s reign – only by human flesh. Бесконечное одиночество Минотавра было сравнимо лишь со страхом, внушаемым им на многие мили вокруг из-за его ненасытного аппетита, который мог быть удовлетворен лишь человеческой плотью, что гарантировало царствование Миноса.
He was a self-taught man, a voracious reader, and a prolific writer, a man moved and inspired every few years by a new idea: nanoscience, the human brain, Middle Eastern economic development. Перес был самоучкой, ненасытным читателем, плодовитым писателем, человеком, который каждые несколько лет воодушевлялся какой-нибудь новой идеей – нанотехнологии, человеческий мозг, экономическое развитие Ближнего Востока.
Let us continue to work in the good spirit that he himself has inspired in us. Давайте же и впредь работать в духе той доброй воли, которую он сам в нас вдохнул.
People are inspired by moral heroes. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
The big idea my brother inspired Большая идея, вдохновлённая моим братом
The green movement significantly inspired the world. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space. Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history. Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko. Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko).
IMF inspired policies in Indonesia led to a massive depression, then to the elimination of food and fuel subsidies at the very moment when unemployment was soaring and real wages plummeting. Инспирированная МВФ политика в Индонезии привела сначала к глобальной депрессии, а потом к уничтожению продовольственных и топливных субсидий в момент, когда быстро росла безработица и реальные заработки населения резко упали.
One session of lovemaking, no matter how inspired or transcendent, does not a relationship make. Один акт любви, Не важно насколько вдохновенный и превосходный, Не значит, что между нами что-то есть.
I was inspired by harmonic convergence. Я вдохновлен Гармоническим сближением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.