Sentence examples of "insufficient packaging" in English

<>
A large part of the delivered goods has arrived in a damaged state due to insufficient packaging. We are therefore unable to sell them. Большая часть поставленного Вами товара прибыла к нам в поврежденном состоянии из-за плохой упаковки и поэтому мы не сможем его продать.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
We take extra care in the packaging of our goods. Мы обращаем внимание на особенно тщательную упаковку наших товаров.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
The packaging has been opened. Тара была вскрыта.
As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient. С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
There is insufficient light for reading. Света недостаточно, чтобы читать.
We expect to receive the goods in adequate packaging. Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом.
Insufficient disk space Недостаточно места на диске
Prices quoted are inclusive of packaging. Цены подразумеваются с упаковкой.
Insufficient memory for this operation Недостаточно памяти для этой операции
Exact instructions regarding packaging and labeling follow. Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее.
If for example the required documents turn out to be insufficient or unsatisfactory, then this will have an effect. К примеру, если необходимые документы плохо составлены или содержат неполную информацию, то это тоже играет немаловажную роль.
Good will acceptance of returned goods only in original packaging! Возврат только в оригинальной упаковке товара.
But this is unequivocally insufficient for good nourishment. Но этого, однозначно, недостаточно для полноценного питания.
Exact instructions regarding packaging and marking follow. Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже.
Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says. Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
Prices quoted are exclusive of packaging. Цены подразумеваются без упаковки.
In addition, new data unveiled this week at a large physics Congress in Kyoto seem to confirm this, but there are still insufficient data to be perfectly sure. Кроме того, новые данные, представленные на этой неделе на одном крупном физическом конгрессе в Киото, кажется, это подтверждают, хотя для полной уверенности некоторых данных еще не достает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.