Sentence examples of "intended" in English with translation "намерен"
Translations:
all3997
предназначать841
намереваться386
призванный299
намерен180
намерена119
намерены97
предназначаться80
намерено68
значить58
намеренный52
намеченный34
подразумевать15
умышленный10
призываемый3
предназначавшийся3
вознамериваться2
намериваться2
быть намеренный1
предназначающийся1
призывающий1
other translations1745
Gentlemen, I intend to find out who Casey Stratton really is.
Господа, я намерен узнать, кто же такой Кейси Стреттон.
I intend to discover who are the prisoners, and who are the warders.
Я намерен выяснить, кто здесь заключенные, а кто надзиратели.
And I intend to read them from cover to cover, until I find.
И я намерен прочесть их от корки до корки, пока не найду.
And I suppose you intend to cross the wall as well, do you?
И, полагаю, ты тоже намерен пересечь стену, не так ли?
Fortunately for India’s citizens, Prime Minister Narendra Modi intends to change that.
К счастью для индийских граждан, премьер-министр Нарендра Моди намерен изменить эту ситуацию.
Mr. UMER (Pakistan): Mr. President, I did not intend to make a formal statement.
Г-н УМЕР (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, я не намерен делать официальное заявление.
I made a promise to someone, too - a promise I fully intend to keep.
Я тоже дал обещание кое-кому, и тоже намерен его выполнить.
I intend to stick to that path; indeed, there is no alternative to it.
Я намерен придерживаться этого пути; на самом деле ему нет альтернативы.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Никто не должен сомневаться в том, что Кучма намерен остаться у власти любыми способами.
Meanwhile, Ilya Ponomarev does not intend to give up the mandate of State Duma deputy.
Между тем, от мандата депутата Госдумы Илья Пономарев отказываться не намерен.
I made a personal promise to our shareholders, and I intend to keep that promise.
Я дал личное обещание нашим акционерам, и намерен его сдержать.
Rather, it comprises a set of acceptable practices and procedures that a farmer intends to use.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать.
At the request of Neil's family, I intend to conduct a thorough inquiry into this matter.
По просьбе семьи Нила, я намерен провести тщательное расследование этого инцидента.
You commissioned me to rid you of Pesto, and that's just what I intend to do.
Вы поручили мне избавить вас от Грызуна, и я намерен довести дело до конца.
It intends to boost domestic demand and is committed to moving gradually toward greater exchange rate flexibility.
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert