Sentence examples of "interfering station" in English

<>
That means making sure that outside states are not interfering in NATO nations. Это означает наличие уверенности в том, что внешние государства не вмешиваются в дела стран-членов НАТО.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
“That means making sure that sovereign states are not interfering and that countries themselves are taking measures to make sure that they live up to the range of values that allowed them to join the Alliance in the first place,” he added. — Это означает наличие уверенности в том, что суверенные государства не вмешиваются в дела друг друга, и что сами страны принимают меры для того, чтобы, в первую очередь, соответствовать тому набору ценностей, который позволил им присоединиться к Альянсу», — добавил он.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Reducing the state’s heavy hand in regulating the economy, including ending the practice of law enforcement interfering in commercial disputes. Уменьшение жесткого контроля государства в регулировании экономики, включая вмешательство в коммерческие сделки и споры.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
To the extent that our work conditions are interfering with our sleep, they may also be negatively affecting our weight. Если условия труда мешают полноценному сну, значит, они также могут оказать негативное влияние и на вес.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Another wireless device (such as a laptop, microwave oven, cordless phone, or wireless router) is interfering with the wireless controller's connection to the console. Другое беспроводное устройство (ноутбук, микроволновая печь, беспроводной телефон, беспроводной маршрутизатор) может помешать подключению беспроводного геймпада к консоли.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Make sure other online devices on your network aren’t interfering with your game. Убедитесь, что другие устройства в сети не мешают вашей игре.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The BITSAdmin tool can clear any file transfers that might be interfering with the Games for Windows Marketplace software. Средство BITSAdmin позволяет очистить данные передач файлов, которые могут мешать работе программного обеспечения магазина Games for Windows.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
For best results, please ensure that your system's clock is accurate and please disable any anti-virus software that may be interfering with your captioning software. Перед началом работы рекомендуется убедиться, что системные часы показывают правильное время, и отключить антивирусную программу, если она может помешать работе ПО для создания субтитров.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
A compromise was found with the Stability and Growth Pact (SGP) and its provisions for adhering to the Maastricht criteria, which sought to quantify the fiscal soundness of sovereign states without actually interfering with their budget and tax policies. Компромисс был найден с принятием Пакта о стабильности и экономическом росте (ПСР), который следовал маастрихтским критериям, которые стремились давать количественную оценку финансовой устойчивости суверенных государств, фактически не влияя на их бюджетную и налоговую политику.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
Indeed, not only must China refrain from interfering in Hong Kong's internal affairs, but it must encourage the people of Hong Kong to defend their much smaller system. Действительно, Китай должен не только воздержаться от вмешательства во внутренние дела Гонконга, но и поддержать людей Гонконга, защищающих свою гораздо меньшую систему.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.