Sentence examples of "interfering" in English
Translations:
all304
вмешиваться124
мешать58
препятствовать30
помешать27
вмешательство22
вторгаться5
вмешивающийся1
интерферировать1
помеховый1
other translations35
Radiofrequency compatibility should involve thorough consideration of detailed technical factors, including effects on receiver noise floor and cross-correlation between interfering and desired signals.
совместимость радиочастот должна предусматриваться на основе учета подробных технических факторов, включая эффект воздействия на шумовой фон приемного устройства и взаимную корреляцию сигнала помехи и рабочего сигнала.
Interfering with police business, endangering an officer.
Помеха выполнению работы полиции, подвержение жизни офицера опасности.
A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка!
Help prevent webpage sounds from interfering with your screen reader.
Предотвратите влияние звуков на веб-страницах на средство чтения с экрана.
Also check to see if another rule might be interfering.
Проверьте также, не возник ли конфликт правил.
If you don't mind me interfering with your human rights.
Если не начнешь качать свои права человека.
We think they're interfering with the computer that runs the hydraulic pumps.
Мы думаем, они проникают в компьютер, который управляет гидравлическими насосами.
The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness.
Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность.
Now, before you get your nose out of joint and accuse me of interfering, hear me out.
Теперь, пока ты не взяла в голову, не разобиделась и не начала обвинять меня в назойливости, выслушай меня.
You delay us one more time, and I'm gonna arrest you for interfering with a police investigation.
Если вы еще раз нас задержите, я арестую вас за препятствие в полицейском расследовании.
Some argued that, in suggesting to Muslim women what they should wear, Straw was interfering with religious freedom.
Некоторые утверждали, что, советуя мусульманкам, что им носить, Строу нарушил свободу вероисповедания.
Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering.
Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
The external sensors which enable the outside temperature to be confirmed are protected from solar radiation and from any other interfering source of heat.
Устанавливаемые за пределами кузова датчики, позволяющие подтверждать показатели внешней температуры, должны предохраняться от прямого воздействия солнечных лучей либо любого ненужного источника тепла.
Positive interference occurs in NDIR instruments where the interfering gas gives the same effect as the gas being measured, but to a lesser degree.
Позитивная интерференция наблюдается в измерительных приборах NDIR, если посторонний газ оказывает такое же воздействие, как и исследуемый, но в меньшей степени.
Virtual training programs, for example, allow students to practice using expensive machinery without interfering with actual production – and with no risk of damaging the equipment.
Виртуальные программы производственного обучения, например, позволяют студентам практиковаться в применении дорогостоящего оборудования без посещения реального производства и без риска повреждения оборудования.
You've rejected my application three times on the word of interfering, dried-up bitches that wouldn't know responsibility if it bit their fat arses.
Вы трижды отклоняли мое заявление по велению старых нудных стерв, которые не узнают что такое ответственность, даже если она укусит за их жирные задницы.
The temperature sensor is to be positioned in a location where the temperature measured is representative of the temperature in the wheel tracks, without interfering with the sound measurement.
Температурный датчик должен устанавливаться в таком месте, где измеряемая температура является репрезентативной для температуры колеи колес транспортного средства и где он не будет создавать помехи для изменения уровня звука.
And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.
И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
Today, increasingly, dynamic weighing procedures (weigh-in-motion (WIM) measurements) are used, often for pre-selection purposes, allowing to determine the weight of goods road vehicles without interfering with their movements.
Сегодня все шире используются динамические процедуры измерения веса (взвешивание транспортного веса в движении (WIM)), причем часто это делается для целей предварительного отбора, что позволяет определить вес грузовых автомобилей без необходимости прерывания рейса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert