Sentence examples of "internal audit programme" in English

<>
A conference for company managers on topical questions of export control and on the export internal audit programme was held in May 2004 and training courses for the executive staff are planned for the second half of 2004. В мае 2004 года для руководителей компаний была проведена конференция по актуальным вопросам экспортного контроля и по программе внутренней проверки назначения экспорта, а во второй половине 2004 года планируется проведение учебно-ознакомительных курсов для управленческого аппарата.
Consider with the United Nations Board of Auditors and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services the internal audit programme and any significant findings, including fraud, illegal acts, deficiencies in internal control or similar issues and review management's responsiveness to the auditors'findings and recommendations; будет рассматривать совместно с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций и заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора программу внутренних ревизий и любую важную информацию, в том числе в отношении мошенничества, незаконных действий, недостатков во внутреннем контроле или аналогичных проблем, и меры, принимаемые руководством проверяемых организаций по выводам и рекомендациям ревизоров;
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States'compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Недавно Международная организация гражданской авиации (ИКАО) ввела в действие Программу проверки всеобщей безопасности для проверки того, как все договаривающиеся государства соблюдают положения Приложения 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
Internal audit by Ernst & Young Внутренний аудит Ernst & Young
The Council also established the ICAO Universal Security Audit Programme relating to, inter alia, airport security arrangements and civil aviation security programmes, with a view to assessing the level of implementation by States of security-related standards. Совет также учредил программу проверки всеобщей безопасности ИКАО, связанную, в частности, с механизмами обеспечения безопасности в аэропортах и программами обеспечения безопасности гражданской авиации, в целях оценки степени соблюдения государствами стандартов в области безопасности.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
The measures contained in the corrective action plan for the Universal Security Audit Programme drawn up for Jordan by ICAO in July 2005 are as follows: Ниже приводится информация о мерах, содержащихся в плане корректировочных мер по Программе всеобщей проверки уровня авиационной безопасности, разработанном ИКАО для Иордании в июне 2005 года.
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity. Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
After completing its first cycle of audits in 2007, a second cycle of the audit programme started in 2008, with a focus on a State's capability to provide appropriate national oversight of its aviation security activities. После завершения первого цикла своих проверок в 2007 году ИКАО приступила в 2008 году к осуществлению второго цикла программы проверок при уделении повышенного внимания способности государств обеспечить надлежащий национальный надзор за осуществлением своих мероприятий в области авиационной безопасности.
In accordance with this Framework, IAD conducts internal audit assignments in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. В соответствии с этими рамочными принципами ОВР проводит внутренние ревизионные проверки в соответствии с международными стандартами профессиональной практики внутренней ревизии.
In August 2005 Colombia was the subject of an audit carried out under the Universal Security Audit Programme (USAP) by a team of ICAO auditors. В августе 2005 года в рамках глобальной программы проверки безопасности авиации (УСАП) в Колумбии была проведена проверка силами группы экспертов ИКАО.
Until 30 June 2007, the UNDP Office of Audit and Performance Review provided internal audit and related services to UNOPS pursuant to the memorandum of understanding between the two parties effective 1 January 1997. До 30 июня 2007 года Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН оказывало ЮНОПС услуги по внутренней ревизии и смежные услуги в соответствии с меморандумом о понимании между двумя сторонами, который действовал с 1 января 1997 года.
A national auditors training package is also being developed in order to assist in the implementation of the aviation security audit programme. Разрабатывается также национальный учебный комплект для подготовки аудиторов в целях оказания помощи в осуществлении программы аудита в области авиационной безопасности.
The introduction of a charter for the UNOPS Internal Audit Office ensures greater accountability and better assurance at UNOPS. Принятие уставного документа Службы внутренней ревизии ЮНОПС позволило улучшить механизмы подотчетности и обеспечения гарантий в ЮНОПС.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit Contracting States'compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) недавно приступила к осуществлению Универсальной программы по проведению проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности с целью установить, как договаривающиеся государства соблюдают приложение 17 Конвенции о международной гражданской авиации.
The terms of reference of the Management Review and Oversight Committee, which had been set up to review and comment on plans for internal audit of UNDP activities, needed to be further refined and adhered to, particularly with regard to the frequency of the Committee's meetings. Необходимо более точно определить круг полномочий Комитета по обзору управления и надзору, который был учрежден в целях рассмотрения планов внутренней ревизии деятельности ПРООН и подготовки замечаний по ним, и строго его придерживаться, особенно в отношении периодичности проведения заседаний Комитета.
With regard to aviation security, the International Civil Aviation Organization (ICAO) recently launched a universal security audit programme to ensure that all Contracting States comply with Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. Что касается безопасности авиации, то недавно Международная организации гражданской авиации (ИКАО) приступила к осуществлению глобальной программы проверки безопасности в целях осуществления контроля за тем, чтобы все государства-участники выполняли приложение 17 к Конвенции о международной гражданской авиации.
Accordingly, during 2008, the Internal Audit Office supported the establishment of long-term agreements for the provision of auditing, accounting and advisory services with six professional firms across all five UNOPS regions. В соответствии с этим в 2008 году Служба внутренней ревизии поддержала заключение долгосрочных соглашений об оказании услуг в области ревизии и отчетности и консультативных услуг с шестью профессиональными фирмами во всех пяти регионах деятельности ЮНОПC.
In compliance with ICAO Assembly resolution A33-1, entitled “Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation”, ICAO had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme. В соответствии с резолюцией А33-1 Ассамблеи ИКАО, озаглавленной «Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию», ИКАО продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности.
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following: В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.