Sentence examples of "international standards" in English with translation "международные стандарты"
Translations:
all1550
международный стандарт739
международные стандарты670
международная норма103
other translations38
These international standards are technically orientated.
Эти международные стандарты имеют технический характер.
Improvement in international standards and methodology based on ICF framework
Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ
Procedures should be simplified, harmonised and should comply with international standards.
Процедуры должны быть упрощенными и согласованными и соответствовать международным стандартам.
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards.
Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов.
Revision by ISO/CASCO of international standards and guides on conformity assessment
пересмотра ИСО/КАСКО международных стандартов и методических указаний по оценке соответствия;
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist.
К тому же, правила должны быть основаны на международных стандартах, если такие существуют.
International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation
Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве
Second, the recommendations, when appropriate, draw upon international standards for business and public accounting.
Во-вторых, когда это было возможно, рекомендации вырабатывались на основе международных стандартов, касающихся бухгалтерского учета предприятий и национальных счетов.
For them, an understanding of the US and US-influenced international standards is second nature.
Для них понимание Соединенных Штатов и международных стандартов, на которые США оказывает влияние, - это вторая натура.
The new ISO 9000/9001/9004 International Standards are based on eight quality management principles.
Новые международные стандарты ИСО 9000/9001/9004 опираются на восемь принципов управления качеством.
The ISO 9000/9001/9004 International Standards enumerate the basic rules governing quality management systems.
В международных стандартах ИСО 9000/9001/9004 перечисляются базовые правила, регулирующие деятельность систем управления качеством.
The following evidences the frequency, volume and complexity of the changes to the international standards:
Приведенная ниже информация указывает на периодичность, масштабы и сложность изменений международных стандартов:
The principles, scope and practices of our export controls are basically identical to international standards.
Принципы, охват и практика нашей системы экспортного контроля практически идентичны международным стандартам.
Since June 2002 travel documents of Bosnia and Herzegovina are in line with international standards.
С июня 2002 года проездные документы Боснии и Герцеговины отвечают международным стандартам.
The EU observers also announced that the election tally had not met basic international standards.
Наблюдатели ЕС также заявили о том, что результаты голосования не отвечают основным международным стандартам.
Low number of annual days of school and effective school hours in comparison with international standards;
меньшей продолжительностью учебного года в школе и реального школьного обучения по сравнению с международными стандартами;
In June 2001, travel documents and BH visa stickers were brought in line with international standards.
В июне 2001 года визовые наклейки БиГ на проездных документах были приведены в соответствие с международными стандартами.
Each Xbox 360 console is manufactured for a specific DVD and game region, following international standards.
В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox 360 производится для DVD-дисков и игр, предназначенных для конкретного региона.
However, practices fell short of accepted international standards, particularly restrictions to freedom of expression and religion.
Тем не менее практические меры не отвечают принятым международным стандартам, особенно в плане ограничений на свободу убеждений и вероисповедания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert