Sentence examples of "intraregional" in English
Most trafficking in cannabis herb is intraregional, with domestic sources being frequently reported.
Оборот травы каннабиса осуществляется преимущественно внутри регионов, при этом нередко сообщается о внутренних производителях.
In contrast, this amplification factor was almost non-existent in Africa, where the Asian crisis had a limited impact because there was little intercontinental exposure and little intraregional contagion.
В отличие от этого, подобный эффект усиления практически отсутствовал в Африке, где азиатский кризис оказал ограниченное воздействие в силу слабых связей между этими двумя континентами и незначительного расползания кризиса внутри региона.
Internal and intraregional conflicts in many parts of the world are threatening civilian populations as never before, forcing more than 35 million civilians to become refugees and internally displaced persons.
Никогда ранее внутренние и внутри региональные конфликты во многих частях мира не создавали столь серьезной угрозы для гражданского населения, превратив более 35 миллионов гражданских лиц в беженцев и перемещенных лиц.
After the fall of the Berlin Wall, countries in the region, understandably, focused on integrating their economies into advanced Western markets, to a large extent neglecting intraregional infrastructure development along the North-South axis.
После падения Берлинской стены страны региона по понятным причинам сосредоточились на интеграции своих экономик с продвинутыми западными рынками, пренебрегая при этом развитием внутренней инфраструктуры по оси Север-Юг.
The low level of intraregional trade, despite the SADC and COMESA, reflects several factors, including a range of non-tariff barriers – mainly communication and transport problems, customs procedures and charges, and a lack of market information.
Низкий уровень международной торговли, несмотря на присутствие SADC и COMESA, является отражением нескольких факторов, включая нефинансовые препятствия: в основном это проблемы с линиями коммуникаций и транспортом, таможенные процедуры и пошлины, а также нехватка информации о состоянии рынков.
The sharpest decrease (37 per cent) was seen in the Southern Common Market countries, where the proportion of total exports represented by intraregional sales declined to 11 per cent, as against the 25 per cent share recorded in 1998.
Наиболее резко (на 37 процентов) сократился объем экспорта членов Общего рынка стран Южного Конуса, доля экспорта которых в страны регионы в общем объеме их экспорта сократилась до 11 процентов против 25 процентов в 1998 году.
These are just three examples of regional mechanisms that can better regulate demand-driven migration, thereby reducing irregular intraregional migration flows, but much can be done at the bilateral level to facilitate permanent regularized labour mobility for all skill levels, as well as temporary and circular migration schemes.
Это лишь три примера региональных механизмов, которым удается более или менее эффективно регулировать миграцию, порожденную спросом на рабочую силу, что позволяет уменьшать потоки незаконной миграции внутри региона, но еще многое предстоит сделать на двустороннем уровне для содействия постоянной мобильности легальной рабочей силы всех категорий, а также для реализации планов временной и возвратной миграции.
Conducting regional and intraregional review and analysis of innovative practices in social protection (formal and informal, private and public); preparing a toolbox of approaches and instruments for social protection (including data collection, monitoring and evaluation tools) and developing training material for online and offline capacity-building on social protection;
проведение регионального и межрегионального обзора и анализа новаторской практики в деле обеспечения социальной защиты (формальной и неформальной, частной и государственной); подготовку набора подходов и инструментов для обеспечения социальной защиты (включая инструменты для сбора данных, наблюдения и оценки) и разработку учебных материалов для сетевого и внесетевого укрепления потенциала в сфере социальной защиты;
The airport of debarkation module supports all strategic airlift to missions as well as intraregional and regional inter-mission airlift of cargo and personnel on fixed and rotary wing aircraft; airfield and air traffic control operations, fuelling, medical evacuation, and liaison with the mission's tactical and support aviation units and local aviation authorities.
Модуль для аэропорта высадки обеспечивает поддержку всех стратегических воздушных перевозок в район миссии, а также грузовых воздушных перевозок и перевозок персонала самолетами и вертолетами внутри миссии и между миссиями в регионе; работу аэродромных и диспетчерских служб, заправку воздушных средств, медицинскую эвакуацию и связь взаимодействия с тактическими и вспомогательными авиационными подразделениями миссии и с местным управлением авиации.
Organizing intraregional tours to study the strengths, weaknesses, opportunities and threats and achievements of the river basin organizations in the subregion and to create opportunities for staff from less developed basins bodies to learn from others, to share lessons learned with peers and prepare a consolidated and comprehensive study on the shared water resources and activities of river basin bodies in Southern Africa.
организация поездок внутри региона в целях ознакомления с сильными и слабыми сторонами, возможностями и угрозами и достижениями организаций бассейнов рек в субрегионе, а также в целях ознакомления сотрудников из более слабых органов бассейнов рек с опытом других, обмена опытом со своими коллегами и подготовки сводного и всеобъемлющего исследования, посвященного общим водным ресурсам и мероприятиям организаций бассейнов рек в южной части Африки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert