Sentence examples of "intraspecific interactions" in English

<>
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun. На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.
Davison and Barnes (1998) have suggested that the classification of natural vegetation species as sensitive or resistant could be misleading due to intraspecific variation in response to ozone such as that found in greater plantain (Plantago major), alpine cat's tail (Phleum alpinum) and white clover (Trifolium repens). Дэвисон и Барнс (1998 год) отметили, что классификация видов естественной растительности в качестве чувствительных или стойких видов может быть ошибочной с учетом внутривидовой изменчивости в плане реакции на воздействие озона, такой, как реакция, обнаруженная у подорожника большого (Plantago major), альпийского рогоза (Phleum alpinum) и клевера ползучего (Trifolium repens).
Thus, by optimizing its interactions with electronic payment systems, EXNESS has created an exclusive model for deposits/withdrawals. Таким образом, оптимизируя алгоритмы взаимодействия с ЭПС, EXNESS создала эксклюзивную схему организации депозитов-выводов средств.
All interactions the customer undertakes with the company will be stored by the company for the purposes of record, and as such may be employed by the company in such cases that disputes arise between clients and Cedar Finance. Информация о любых взаимодействиях клиента с компанией сохраняется в архиве и может быть использована в случаях возникновения спорных ситуаций между клиентом и Cedar Finance.
By registering with Cedar Finance and through the voluntary interaction they undertake with Cedar Finance’s products and services the client confirms and agrees that they consent to the use of all or part of the information they supply concerning their Cedar Finance trading account, the transactions they undertake through it and the interactions which they perform with the company on behalf of the company. Регистрируясь на сайте компании Cedar Finance и добровольно используя продукты и услуги компании, клиент соглашается на использование компанией от своего имени всей или части предоставленной информации относительно торгового счета, осуществляемых трансакций и взаимодействия с компанией.
The other interactions are not as bad, in fact some actually go quite well. Другие встречи, показанные в шоу, не настолько провальны, некоторые проходят достаточно хорошо.
Use our example articles, which demonstrate unique layout options and rich media interactions, for inspiration and to get working samples of advanced code combinations. Ознакомьтесь с примерами, чтобы узнать, как настраивать внешний вид статей и добавлять к ним мультимедийные элементы с помощью кода.
Facebook offers several features designed to let your game shine in your players' browsers, allowing you to gracefully handle a wide range of window sizes, enable your players' and your game's use of Facebook features during play, and accept interactions from Facebook without disrupting your game. Facebook предлагает ряд инструментов, которые помогут вам создать игру для браузеров, работать с окнами разных размеров и встроить функции Facebook прямо в приложение, чтобы люди могли пользоваться ими, не прерывая игровой процесс.
For example, your Timeline contains posts you've shared on Facebook, along with comments and other interactions from people. Например, в Хронике отображаются ваши публикации на Facebook, а также комментарии и другие результаты взаимодействия с людьми.
Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it. Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать.
Kinect also detects specific hand gestures intended to do simple system interactions (such as menu navigation, pan/zoom and scroll). Также Kinect распознает специфические жесты, предназначенные для упрощения взаимодействия с системой (например, перемещение в меню, панорамирование/изменение масштаба и прокрутка).
Video remarketing: Reach viewers based on their past interactions with your videos, TrueView ads or YouTube channel. Ремаркетинг видео. Обращайтесь к пользователям, которые взаимодействовали с вашим каналом YouTube, например, просматривали ролики на нем.
non-interactive: animated GIF is rendered as provided; tap interactions are disabled non-interactive: анимированный GIF-файл отображается без изменений; при касании ничего не происходит
If you want to try applying it to your interactions, following are some simple ways to implement it without changing the meaning of your messages: Приведенные ниже рекомендации помогут вам сделать тон более разговорным, при этом не меняя смысл сообщений.
Map out interactions Составьте план взаимодействия
However, all interactions in the article and on the post are taken into account when deciding who sees your content in News Feed. Однако при настройке доступности ваших материалов в Ленте новостей учитываются все действия читателей в самой статье и в публикации.
Foster meaningful and genuine interactions. Поддерживайте осмысленное, подлинное взаимодействие.
While some tools can automate your interactions, remember that you're still communicating with humans. Хотя некоторые инструменты могут автоматизировать ваши взаимодействия, помните, что вы общаетесь с живыми людьми.
Discover how to use Messenger Platform tools to design a delightful experience and get the most out of your interactions on Messenger. Узнайте, как средства платформы Messenger помогут вам извлечь максимум из общения в Messenger.
Personalize your interactions and increase engagement with these message types and templates. Описанные ниже типы сообщений и шаблоны помогут вам сделать общение более личным и повысить вовлеченность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.