Sentence examples of "invitation to submit tender" in English

<>
With regard to implementation of decision II/5a, the Committee requested the secretariat to draw the attention of the Government of Kazakhstan to the invitation to submit a report to the Meeting of the Parties, through the Compliance Committee, no less than four months before the third meeting of the Parties, i.e. 11 February 2008, on the measures taken to implement the recommendations in paragraph 7 of the decision. Что касается осуществления решения II/5a, то Комитет просил секретариат обратить внимание правительства Казахстана на направленное ему приглашение представить совещанию Сторон через Комитет по вопросам соблюдения не позднее, чем за четыре месяца до третьего совещания Сторон, т.е. до 11 февраля 2008 года, доклад о мерах, принятых с целью осуществления рекомендаций, содержащихся в пункте 7 этого решения.
Send an invitation to submit initial bids or to participate in the auction, as the case may be, individually and simultaneously to each prequalified supplier or contractor. направляет- в зависимости от случая- приглашение представлять первоначальные заявки или приглашение к участию в аукционе индивидуально и одновременно каждому поставщику (подрядчику), прошедшему предквалификационные процедуры.
“With respect to the Secretary-General's invitation to submit views on any measures needed to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, we would like to emphasize that the issue of violation of diplomatic and consular immunity has been traditionally considered within the framework of violations committed by authorities or citizens of the host country. «В отношении предложения Генерального секретаря представить мнения по любым мерам, необходимым для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей мы хотели бы подчеркнуть, что вопрос о нарушениях дипломатического и консульского иммунитета традиционно рассматривался в рамках нарушений, совершенных органами власти или гражданами принимающей страны.
Mary declined an invitation to the concert. Мери отклонила приглашение на концерт.
I was forced to submit to my fate. Я был вынужден покориться судьбе.
Thank you very much for accepting our invitation to the press conference. Нам очень приятно, что Вы приняли наше приглашение посетить нашу пресс-конференцию.
He decided to submit his resignation. Он решил подать заявление об увольнении.
I would like to thank you for the invitation to visit your firm. Хотелось бы поблагодарить Вас за приглашение посетить Вашу фирму.
We are pleased to submit our lowest prices for the goods you inquired about. Охотно предоставляем Вам наши самые низкие цены на указанные Вами товары.
Thank your for your invitation to dinner. Я рад Вашему приглашению на обед.
Confirmation of both presidents that they would submit to the ICJ came after Colombia this week denounced the Bogotá Pact, whereby it accepted to submit to the judgement of this international court, following a decision on its maritime boundary with Nicaragua which it regarded as seriously flawed. Подтверждение обоими президентами того, что они подчинятся Международному суду, произошло сразу после того, как Колумбия опротестовала на этой неделе Боготский пакт, согласно которому она признавала подчинение вердиктам этого международного суда после решения о морских границах с Никарагуа, которое она сочла ошибочным.
We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass. Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали.
It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well. Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год.
I would like to accept your invitation to dinner. Я охотно приму Ваше приглашение на ужин.
For Corporate Accounts ONLY: In addition to the Client Agreement, please be sure to submit the following: ТОЛЬКО при открытии корпоративных счетов: в дополнение к Клиентскому договору не забудьте представить следующие документы:
Thank you very much for your invitation to dinner. Я был очень рад, получив Ваше приглашение на ужин.
ECN is one of the ways to submit client transactions to the interbank market. ECN — это один из способов вывода сделки клиента на межбанковский рынок.
The whole history of my provocative actions is an invitation to discussion. Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
If you reject cookies, you may still use the FxPro site(s), but you will not be able to use FxPro Direct to submit your application form. Если вы откажетесь от cookie-файлов, вы сможете использовать сайт(-ы) FxPro, но вы не сможете использовать FxPro Direct для подачи регистрационной формы.
Indeed, just as NATO’s formal invitation to Montenegro to join the alliance at its summit last year was a signal that NATO’s Open Door policy remained alive, so this decision on Georgia suggests that the door to further integration with the EU is not closed either. Формальное приглашение в НАТО Черногории в прошлом году показало, что политика открытых дверей альянса тоже все еще действует. Так что решение по Грузии доказывает: возможности для дальнейшей интеграции с ЕС все еще есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.