Sentence examples of "irrefutable facts" in English

<>
In the hope that no such mistake will be made in the future, I regard, in a spirit of humility, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology.” В надежде на то, что ошибка подобного рода больше никогда не будет допущена в будущем, я со всем смирением учитываю эти неопровержимые факты истории и еще раз выражаю здесь свои чувства глубокого раскаяния и официально высказываю свои искренние извинения».
What Iraq did was to speak of a plan for technical measures to halt the theft by drilling wells on the Iraqi side in order to halt the transfer of oil and to present irrefutable facts backed by documents, maps, reservoir data, the monitoring of well pressures and movements of drilling and completion rigs on the Kuwaiti side. Ирак намеревался изложить план технических мер, с тем чтобы прекратить воровство, осуществляемое с помощью бурения скважин на иракской стороне, и воспрепятствовать перекачке нефти, предоставив неопровержимые доказательства, подтверждаемые документами, картами, данными о запасах, контроле за давлением в скважинах и данными о передвижении бурового и обсадного оборудования на кувейтской стороне.
These facts bear out my hypothesis. Эти факты подтверждают мою гипотезу.
Even today, his theory remains practically irrefutable. Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
A fact is, essentially, irrefutable. Факт, по сути, бесспорен.
Compare the facts. Сопоставь факты.
His point was irrefutable. Его аргумент был неопровержимым.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them. Я возражаю не против предоставленных Вами фактов, а против выводов, которые Вы из них сделали.
This proposal may puzzle some, but the logic is straightforward and irrefutable. Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
While the long-run record of this theory is irrefutable, China's authoritarian ruling elite is not only determined to hold on to power, but it also has been smart enough to take adaptive measures aimed at countering the liberalizing effects of economic development. В то время как проверенная временем правильность этой теории несомненна, авторитарная правящая элита Китая не только твердо намерена остаться у власти, но и оказалась достаточно умной для того, чтобы принять адаптивные меры, направленные на противостояние либерализующему эффекту экономического развития.
The police dug out some facts about the matter. Полиция докопалась до некоторых фактов по делу.
America's overstretched military provides the irrefutable rationale for a deep restructuring of Asia-Pacific security. Чрезвычайно растянутые вооруженные силы США обеспечивают бесспорное обоснование глубокой реструктуризации политики безопасности азиатско-тихоокеанского региона.
Education doesn't consist of learning a lot of facts. Образование не заключается в заучивании фактов.
And make them irrefutable, Karen, so the insurance company can deny the claim, and we can both move on with our lives. И сделать их неопровержимыми, Карен, так, чтобы страховая компания могла отозвать иск, и каждый из нас сможет жить дальше.
Had he known the facts, the accident might have been avoided. Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys! Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
Metaphors are much more tenacious than facts. Метафоры запоминаются намного лучше фактов.
Data2X, WomanStats, and Inclusive Security are just a few of the many organizations that have made it their mission to gather in global databases this kind of gender-differentiated data and research, providing irrefutable and empirical proof that women’s status is inextricably linked to state power, stability, corruption, prosperity, and many other indicators. Data2X, WomanStats и Inclusive Security – вот лишь некоторые из множества организаций, которые сделали своей миссией сбор данных и исследований о гендерных различиях в единые глобальные базы. Они обеспечили неопровержимые, эмпирические доказательства того, что статус женщин неразрывно связан с могуществом государства, стабильностью, коррупцией, процветанием и многими другими индикаторами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.