Sentence examples of "is completed" in English
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available.
По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail.
До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
2.3. The Company reserves the right to investigate the nature of any suspicious non-trading operations listed in clause 2.1 of these Regulations for Non-Trading Operations, whereupon such operations will be suspended until the reasons for their occurrence are clarified and the investigation is completed.
2.3. Компания оставляет за собой право расследовать характер сомнительных неторговых операций, изложенных в п. 2.1 настоящего Регламента, вследствие чего приостановить такие операции до выяснения причин их возникновения и окончания расследования.
•… the trade is entered in the opposite direction to the overall move, when the third drive is completed at a 127% or 161.8% Fibonacci extension.
•… вход в рынок осуществляется против движения, которое только что доминировало, когда третье движение достигает уровня Фибоначчи 127% или 161,8%.
9.1. Acquisition of a financial contract is completed when the financial contract has been customized, the premium (or the margin, as the case may be) has been calculated and payment has been verified.
9.1. Приобретение финансовых договор будет завершено, когда финансовый контракт был оформлен в соответствии с требованиями заказчика, цена (или маржа, может зависеть от обстоятельств) была подсчитана и оплата была проверена.
The bar is completed if the next one has appeared.
То, что текущий ценовой бар полностью сформировался, можно узнать по появлению следующего.
No troops are in the streets; voting irregularities occur but are nowhere near the scope of those in numerous other countries; and when the balloting is completed an orderly succession takes place (rarely marred as it was in 2000).
Никаких войск на улицах. Нарушения при голосовании случаются, но далеко не в тех масштабах, какие отмечаются в других странах. А когда завершается голосование, наступает упорядоченная передача власти (с немногочисленными недостатками, как это было в 2000 году).
Now that the subscription is completed, we need to listen for POST calls at our webhook.
После выполнения подписки необходимо отслеживать вызовы POST в Webhook.
The center of the power button on the console flashes green every four seconds until the download is completed.
Центральная часть кнопки питания консоли мигает зеленым цветом с интервалом в четыре секунды, пока загрузка не будет завершена.
Once the Facebook callback is completed, you can hide your progress indicator.
Когда обратный вызов Facebook будет выполнен, этот индикатор можно скрыть.
If an action is completed, follow up with messages confirming the activity and communicate any necessary next steps.
После выполнения действия отправьте сообщение с подтверждением и при необходимости сообщите о дальнейших действиях.
To ensure the highest quality gaming experience, in the event that an unforeseen technical issue is discovered after certification is completed, Microsoft reserves the right to remove any game name from this list.
В целях поддержания высокого качества игр корпорация Microsoft оставляет за собой право исключить любое название игры из этого списка в случае обнаружения технической несовместимости после процесса сертификации.
Once the upload is completed we will send you an email to notify you that your video is done uploading and processing.
Когда загрузка будет завершена, мы отправим вам ссылку на ролик по электронной почте.
Track when a registration form is completed (ex: complete subscription, sign up for a service)
Отслеживайте заполнение форм регистрации (например, завершенная подписка, регистрация для получения услуги)
Once the review is completed, the status will change to reflect the review outcome.
По завершении проверки он получит статус, соответствующий ее результату.
Once your Gameroom integration is completed, please submit your game to our platform by completing the submission form.
По завершении интеграции с Gameroom отправьте свою игру на нашу платформу через эту форму.
After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick.
После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро.
As to the Yukos affair, my office cannot intervene in any legal process until it is completed.
Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert