Verwendungsbeispiele von "is served" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dinner is served Ужин подан
In the kitchen, tea is prepared for the guests, which is served in typical, bulging Armadu glasses. На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду.
Dinner is served between 6 p.m. and 9.30 p.m. Ужин подается с шести до половины десятого.
No one is served by exaggerations and distortions, Ukrainians least of all since articles such as Snyder’s raise the false hope that the West will somehow ride to the rescue and solve all of their problems. Преувеличения и передергивания никому не принесут пользы — в том числе и украинцам, которым такие статьи могут внушить ложные надежды на то, что Запад придет им на помощь и решит все их проблемы.
If your ad is served from a service such as DoubleClick for Publishers, or if it requires any other HTML or JavaScript, use this verification process: Если вы публикуете рекламу из сервиса, такого как DoubleClick for Publishers, или если требуется другой код HTML или JavaScript, проверку можно выполнить следующим образом.
On all other Facebook interfaces, an ad is served the first time it’s placed in a person’s News Feed or each time it’s placed in the right column. В других интерфейсах Facebook реклама считается показанной после ее первого размещения в Ленте новостей человека и при каждом размещении в правом столбце.
Think of impressions like views: the first time your ad is served to someone in either their News Feed, mobile News Feed or as a right column ad, that will count as an impression. Считайте показы просмотрами: первое отображение вашей рекламы в Ленте новостей, мобильной Ленте новостей или в правом столбце считается показом.
Iran's war rhetoric and threat to inflict a deadly blow on Israel is served by dispatching a drone in the general direction of Dimona. Иранские враждебные речи и угроза нанести серьезный удар по Израилю проявились в запуске беспилотного самолета, запущенного в направлении Димоны.
Your main course is served. Главные блюда готовы.
Luncheon is served, Your Highness. Завтрак подан, ваше Высочество.
Luncheon is served, m 'lady. Завтрак подан, миледи.
Dinner is served, my Lady. Обед подан, миледи.
Dinner is served, senor. Ужин накрыт, сеньор.
Breakfast is served between 7:00 and 11:00 in the Regency Room, and room service is available 24 hours. Завтрак подаётся между 7:00 и 11:00 в Редженси Рум, Можете сделать заказ в номер в любое время.
Rejoice that justice is served appears to be the mantra. An evil man is getting his just deserts. Радуйтесь тому, что вершится правосудие, - кажется, так можно описать общее отношение к процессу - злодей получает по заслугам.
Annie, a customer service representative with City Power and Light, receives a telephone call from a resident of the city that is served by City Power and Light. Энни, представитель отдела обслуживания клиентов компании City Power and Light, получает телефонный звонок от жителя города, обслуживаемого компанией.
Where the public interest is served by the disclosure of information contained in working documents (documents in the course of completion and drafts) and comments thereon, the Riparian Parties and joint bodies should consider affording the public with access to such working documents as well as the possibility to comment on them. Если предание гласности информации, содержащейся в рабочих документах (документах, находящихся в стадии подготовки, и проектах) и комментариях к ним, отвечает интересам общественности, прибрежным Сторонам и совместным органам следует рассмотреть вопрос о предоставлении общественности доступа к таким документам и возможности предоставить свои комментарии.
Seventhly, we underscore the importance of the zero-tolerance policy to ensure that misconduct by peacekeepers, including sexual abuse and exploitation, is prevented and that justice is served against those found guilty of such violations. В-седьмых, мы хотели бы подчеркнуть важность политики абсолютной нетерпимости как средства, призванного предотвратить совершение противоправных действий со стороны миротворцев, включая сексуальное насилие и эксплуатацию, и гарантировать должное наказание тех, кто в них повинен.
The sentence of deprivation of liberty is served in correctional institutions, correctional institutions for juveniles and in military correctional units. Исполнение приговора к лишению свободы обеспечивается в исправительных колониях, исправительных колониях для несовершеннолетних и военно-исправительных учреждениях.
This goal is served by increasing the refund amounts for childcare costs to up to € 130 per child per month if unemployed persons take part in measures of occupational basic and further training or training measures. Этой цели служит увеличение объема возмещения расходов по уходу за детьми до 130 евро на ребенка в месяц, если безработные участвуют в мероприятиях по получению базовой профессиональной подготовки и повышению квалификации или обучении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!