Sentence examples of "isn't" in English with translation "заключаться"

<>
This isn't the actual marriage ceremony. На самом деле это не заключение брака.
Let my boss know that news isn't just about ratings. Дайте моему боссу знать, что новости не заключаются в рейтингах.
And isn't that what the battle for democracy is all about? И не в этом ли заключается суть борьбы за демократию?
The most critical issue isn't any rise or fall in emissions. Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
The problem with failure isn't the failing itself, it's the shroud of anxiety that precedes it. В данном случае главная проблема заключается не в неудаче как таковой, а предшествующей ей полосе тревог.
The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued. Плохая новость заключается в том, что бухгалтерия матушки-природы ещё не работает, так что эти счета не выставляются.
According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable. Согласно его философии, причина, по которой мы желаем иметь большой дом, хорошую машину или приличную работу заключается вовсе не в самоценности этих вещей.
In Vivian's case, her unit of production isn't the tangible hours she works, it's the intangible difference she makes during that one hour of work. Возьмём, к примеру, Вивиан: единица её производства не заключается в реальных часах ее работы. Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени.
And the choice we face, I mean anybody who has a message they want to have heard anywhere in the world, isn't whether or not that is the media environment we want to operate in. Выбор, с которым мы сталкиваемся, я имею в виду любого, у кого есть информация, которую они хотят донести до людей, заключается не в том, подходит ли нам эта медиа-среда.
I think you'd have to conclude - if you look at the output, who really succeeds by this, who does everything that they should, who gets all the brownie points, who are the winners - I think you'd have to conclude the whole purpose of public education throughout the world is to produce university professors. Isn't it? то, посмотрев на результаты; на тех, кто преуспевает; на отличников; на детей, выполняющих все, что от них просят; вы как инопланетянин пришли бы к выводу, что цель государственных систем образования по всему миру заключается в производстве университетских профессоров.
So how are they different? Так в чём же заключаются их отличительные черты?
What exactly are these values? В чем конкретно заключаются эти ценности?
The bottom line is this. Основной момент здесь заключается в следующем.
Its conclusion is diminished responsibility. Это заключение об ограниченной вменяемости.
Mystery number one is this: Тайна номер один заключается в следующем:
And that is step three: И в этом заключается третий этап:
What is the business here? В чём здесь заключается бизнес?
So the question is this: Так что вопрос заключается вот в чем:
Here is the core problem: В этом и заключается основная проблема:
That is the key point: В этом и заключается вся суть:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.