Sentence examples of "issue a decree" in English with translation "издавать указ"

<>
Translations: all8 издавать указ6 other translations2
On 15 June 1994 the President of Uzbekistan issued a decree on the introduction of the national currency into circulation. 15 июня 1994 года Президент Республики Узбекистан издает Указ " О введении в обращение национальной валюты Республики Узбекистан ".
On the same day, in a major confrontational step, President Gbagbo issued a decree dismissing the Director-General and the management board of the RTI. В тот же день президент Гбагбо предпринял серьезный конфронтационный шаг, издав указ об увольнении генерального директора и редакционной коллегии ИРТ.
The President issued a decree on the implementation of State policy on women in Azerbaijan on 6 March 2000; this has helped support the operation of the protection mechanism for national women's rights and freedoms in Azerbaijan. 6 марта 2000 года был издан Указ Президента " Об осуществлении государственной женской политики в Азербайджанской Республике ", который явился эффективной поддержкой функционирования национального механизма по защите прав и свобод женщин в Азербайджане.
In January 2015, President Abdel Fatah al-Sisi issued a decree that permits the government to ban any foreign publications it deems offensive to religion, thereby expanding the government’s already significant censorship powers and increasing pressure on journalists further. В январе 2015 года президент Абдель Фатах аль-Сиси издал указ, который позволяет правительству запрещать любые зарубежные издания, которые, по его мнению, оскорбляют религию, и тем самым расширил и так значительные полномочия государственной цензуры и еще больше усилил давление на журналистов.
In terms of achieving de facto equality in political participation at the national level, the President of the Lao PDR issued a decree on the Electoral Law for the National Assembly (1997), which states in Article 7 that “National Assembly members shall include appropriate proportion of the representatives of the people of different strata, sex, and ethnic minorities.” В целях обеспечения фактического равноправного участия в политической жизни на национальном уровне президент ЛНДР издал указ о Законе о выборах в Национальное собрание (1997 год), в статье 7 которого говорится, что " членский состав Национального собрания должен включать надлежащую долю представителей различных слоев общества, полов или этнических меньшинств ".
I have the honour to inform you that the President of Turkmenistan has issued a decree whereby, in view of the completion of the investigation of the terrorist act committed in Ashgabat, Turkmenistan, on 25 November 2002, the exit permit requirement for citizens of Turkmenistan wishing to travel abroad, temporarily introduced earlier, has been abolished, effective 8 January 2004. Имею честь информировать Вас о том, что Президент Туркменистана издал указ о том, что в связи с завершением расследования террористического акта, совершенного в Ашхабаде, Туркменистан, 25 ноября 2002 года, с 8 января 2004 года отменяется временно введенное ранее требование о получении разрешения на выезд для граждан Туркменистана, желающих поехать за границу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.