Sentence examples of "jobs plan" in English
Following the Prime Minister's job summit in early 2009, the Government's Jobs and Growth Plan seeks to assist those affected by the economic recession.
Подготовленный по итогам организованного премьер-министром в начале 2009 года саммита по вопросам трудоустройства План по вопросам работы и роста ставит целью оказание помощи лицам, положение которых ухудшилось в результате экономического спада.
So, it's a couple of nut jobs with a master plan.
Итак, имеем пару придурков, придерживающихся проработанного плана.
Given the role of technology in displacing workers, protectionism – tearing up trade agreements and imposing tariffs on Chinese and Mexican goods – won’t bring back high-paying manufacturing jobs, and Trump has no plan B.
Учитывая ту роль, которую технологии играют в вытеснении работников, протекционизм (разрыв торговых соглашений и введение тарифов на китайские и мексиканские товары) не поможет вернуть высокооплачиваемые рабочие места в промышленности, а «плана Б» у Трампа нет.
In progress – Set the selected jobs to this status if you plan to continue to work on them after you report feedback.
В обработке — установка данного статуса для выбранных заданий, если вы планируете продолжить работу над ними после отправки обратной связи.
You can also select a set of compensation levels to specify the job levels of the jobs to be available for a plan.
Можно также выбрать несколько уровней компенсации, чтобы определить уровни работы должностей, которые должны быть доступны для плана.
The levels are available for the jobs included by the current plan.
Уровни доступны для должностей, включенных в текущий план.
Uh, thankfully, we all have jobs we can count on so we can plan our futures accordingly.
Хорошо, что у нас есть работа, на которую можно рассчитывать и планировать свое будущее спокойно.
Set up departments, jobs, and positions, and set up team types if you plan to use teams.
Настройте подразделения, должности и задания, а затем настройте типы команд, если планируется их использовать.
Policymakers should pair fiscal measures to ameliorate the jobs and investment deficits now with a multi-year plan to reduce the long-run fiscal deficit gradually.
Политики должны сочетать фискальные меры для улучшения создания рабочих мест и сокращения дефицита инвестиций сейчас с многолетним планом постепенного снижения долгосрочного дефицита бюджета.
The participants note that the main challenge facing Montserrat is to find the necessary resources to create jobs and housing, which would trigger the growth of an economically viable population, as well as the importance of generating a plan of action taking forward the constitutional, political, social and economic advancement of the people of Montserrat.
Участники отметили, что основной задачей, стоящей перед Монтсерратом, является поиск необходимых ресурсов для обеспечения занятости и жилья, что привело бы к увеличению численности экономически жизнеспособного населения, а также указали на важное значение подготовки плана действий для продвижения вперед народа Монтсеррата в конституциональной, политической, социальной и экономической областях.
Despite these encouraging signs of an emerging consensus on the urgent need to create jobs through a combination of public and private investment, boost agricultural productivity and address the catastrophic state of Haiti's environment, the mission noted that the Government had yet to produce a focused action plan outlining the country's development priorities in the short, medium and long term.
Как отметила миссия, несмотря на эти обнадеживающие признаки формирования консенсуса относительно насущной необходимости создания рабочих мест благодаря объединению государственных и частных инвестиций, повышения продуктивности сельского хозяйства и улучшения бедственной экологической обстановки в Гаити, правительство еще не разработало целенаправленного плана действий, в котором были бы изложены краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные приоритеты страны в области развития.
Use the Kanban boards to view, plan, and run kanban jobs that are scheduled for a work cell
Используйте панели канбана для просмотра планирование, и выполнения задания канбана, запланированных для производственной ячейки
Not to worry, said Premier Wen Jiabao: the Chinese government has “adequate ammunition” to add to its $586 billion stimulus package, a plan meant to create millions of jobs via enormous government investment in transportation, energy infrastructure, housing, and other large-scale projects.
Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао: у китайского правительства есть «адекватная амуниция», которую можно добавить к его пакету мер стимулирования экономики, составляющему $586 миллиардов – план предусматривает создание миллионов рабочих мест с помощью вложения огромных правительственных инвестиций в транспорт, энергетическую инфраструктуру, жилье и другие крупномасштабные проекты.
the Chinese government has "adequate ammunition" to add to its $586 billion stimulus package, a plan meant to create millions of jobs via enormous government investment in transportation, energy infrastructure, housing, and other large-scale projects.
у китайского правительства есть "адекватная амуниция", которую можно добавить к его пакету мер стимулирования экономики, составляющему $586 миллиардов - план предусматривает создание миллионов рабочих мест с помощью вложения огромных правительственных инвестиций в транспорт, энергетическую инфраструктуру, жилье и другие крупномасштабные проекты.
And it is education that provides children with hope that there is light at the end of the tunnel – hope that they can plan for the future and prepare for jobs and adulthood.
И именно образование дает детям надежду того, что есть свет в конце туннеля – надежда того, что они могут строить планы на будущее и готовиться к рабочим местам и зрелому возрасту.
The companies plan to add hundreds of thousands of jobs worldwide this year alone.
Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире.
Measures adopted under the National Employment Plan increase the possibilities of finding jobs for job seekers who encounter difficulties in their placement on the labour market and mitigate the effects of discrimination in the society.
Меры, принятые в рамках Национального плана обеспечения занятости, расширяют возможности нахождения работы лицами, ищущими работу, которые испытывают трудности с трудоустройством на рынке труда, а также сглаживают последствия дискриминации в обществе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert