Sentence examples of "jointing" in English with translation "соединяться"

<>
The UNECE recommended standard on Stress Grading (amendment of the 1982 standard) and Finger Jointing of Coniferous Sawn Timber, done at Geneva, October 1988; (this standard was submitted to ISO TC 165, Timber Structures, and partially adopted as an ISO standard). Рекомендованный ЕЭК ООН стандарт для сортировки пиломатериалов хвойных пород по напряжению (с поправками к стандарту 1982 года) и для строительных сортов пиломатериалов хвойных пород с зубчатыми соединениями, подписанный в Женеве, октябрь 1988 года; (этот стандарт был представлен в ИСО ТС 165, Структуры лесоматериалов, и частично принят в качестве стандарта ИСО)
All joints shall be sealed. Все соединения должны быть герметизированы.
It's a joint of tubes. Это соединение из трубок.
And it wasn't the union joint. Так же, как и муфтовое соединение.
All the joints are hand-carved and hand-scribed. Все соединения вырезаны и расписаны вручную.
Extended articular facets on the joints of the metacarpals. Суставная поверхность в местах соединений пястных костей выступает.
It looks like two pieces of pipe and a union joint. Похоже на два куска трубы и муфтовое соединение.
Quality control methods for welded and sleeved joints on steel and polyethylene lines Способы контроля качества сварки и муфтовых соединений газопроводов из стальных и полиэтиленовых труб
Joints in tubing shall be brazed or have an equally strong metal union. Стыки труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение.
The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads. Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может случиться при нарезании резьбы.
minimum clearance for steering components (e. g. track rod and steering joints): 4 mm, and минимальный зазор для элементов рулевого управления (например, поперечная рулевая тяга и соединения): 4 мм; и
Soldering joints should be of the same condition and quality as contained in the original product. Состояние и качество паяных соединений должно быть таким же, как в изначальном изделии.
the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit; соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления;
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur. " Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей.
If you'll excuse me, Joe, I have to finish hogging out the cheeks on these lap joints. Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения.
[TRANS/WP.15/1998/12] [Joints in copper tubing shall be brazed or have an equally strong metal union. [TRANS/WP.15/1998/12] [Стыки медных труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение.
You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster. Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока.
When the secure links are up, I want a threat assessment from you, the Joint Chiefs and the National Security Advisor. Когда безопасные соединения будут установлены, я хочу оценку угрозу от вас, Комитета начальников штаба и советника по вопросам национальной безопасности.
A “boneless trimmed thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное жилованное бедро " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
A “boneless squared thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное бедро квадратной формы " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.