Exemples d'utilisation de "Объединенные" en russe
Traductions:
tous57730
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
autres traductions54
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
Разделение обязанностей и сводный план технической поддержки, объединенные программы и группы Организации Объединенных Наций
Division of labour and consolidated technical support plan, joint United Nations programmes and teams
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Объединенные третий и четвертый периодические доклады Туниса
Combined third and fourth periodic report of Tunisia
Выделите объединенные ячейки, которые нужно разъединить.
Select the merged cell you want to unmerge.
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
The United Arab Emirates is taking note.
Объединенные апелляционные советы в Нью-Йорке и Женеве рассмотрели в 2006 году больше апелляций, чем в 2005 году.
Both the New York and the Geneva Joint Appeals Boards disposed of more appeals during 2006 than in 2005.
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных.
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database.
Объединенные первоначальный и второй периодический доклады Албании
Combined initial and second periodic report of Albania
Если вы передумали, всегда можно разделить объединенные ячейки.
If you change your mind, you can always split the cells you merged.
Объединенные комитеты за возвращение сербов и ашкалия/рома создали рабочие механизмы для всех лиц, заинтересованных в обсуждении соответствующих проблем.
The joint committees for the return of Serbs and the Ashkaljia/Roma have provided working mechanisms for all actors to discuss issues of concern.
Механизм безопасности, предусмотренный во Всеобъемлющем мирном соглашении (ВМС) для решения таких вопросов, — это объединенные интегрированные подразделения, которые в настоящее время еще не действуют.
The security mechanism envisioned by the CPA to counter such issues is the joint integrated units, which to date are still not functional.
Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Ирландии
Combined fourth and fifth periodic reports of Ireland
Чтобы найти все объединенные ячейки, нажмите кнопку Найти все.
To find all merged cells, click Find All.
маршрут: Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, — Хартум — Ниамтугу, Того;
Route: Sharjah, United Arab Emirates — Khartoum — Niamtougou, Togo;
Сегодня испытанием является ситуация в Судане, регионе Дарфур, где дипломаты пытаются создать объединенные миротворческие силы под управлением ООН и Африканского Союза.
The current test case is the situation in Sudan's Darfur region, where diplomats are trying to establish a joint peacekeeping force under the UN and the African Union.
Ключевым механизмом процесса планирования являются объединенные целевые группы миссий, которые выполняют функции главного органа по планированию новых миротворческих миссий и по оказанию поддержки многоаспектным миротворческим операциям.
The key vehicle of the planning process is the integrated mission task forces, which function as the main body for planning new peacekeeping missions and for supporting multidimensional peacekeeping operations.
Объединенные первоначальный и второй периодический доклады Саудовской Аравии
Combined initial and second periodic reports of Saudi Arabia
Word выполняет слияние и размещает все объединенные электронные сообщения в одном документе.
Word performs the mail merge, and places all the merged e-mails in one document.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité