Sentence examples of "judging activities" in English
Besides, judging by results of the questionnaire, 61 % of employees working at enterprises in Latvia are provided with personal protective equipment, 45 % of employers assess risks before handing out protective equipment and 35 % of enterprises undertake collective protective activities to prevent risks.
Кроме того, из результатов этого опроса следует, что 61 процент трудящихся, работающих на предприятиях Латвии, получают личное защитное снаряжение, 45 процентов работодателей проводят оценку рисков прежде, чем предоставлять защитное снаряжение, и 35 процентов предприятий проводят коллективные мероприятия по обеспечении техники безопасности в целях предотвращения рисков.
Cognitive function is the medical term used to describe brain activities such as thinking, learning, remembering and judging things.
Когнитивная функция - это медицинский термин, используемый для описания таких действий, как мышление, обучение, запоминание и вынесение суждений.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The government watched the activities of radical groups carefully.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
Sports activities require a slender figure.
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Judging from what you say, he must be a great writer.
Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends
Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
that all advertising activities are discussed with us before publication.
что все рекламные мероприятия согласуются с нами до их проведения.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.
For further information on activities, see Dutch extract.
Для дополнительной информации смотрите Голландскую Выписку.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future.
Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
If you are interested in our proposal, we should arrange a date for a meeting to discuss further activities.
В случае если наше предложение Вас интересует, мы должны договориться о встрече, чтобы обсудить дальнейший образ действий.
“Judging by the information that they gave me, we had a corridor that they were going to let us leave by”, recalls the Temporary Deputy Commander of the battalion, who goes by the nom-de-guerre, “Lermontov”.
"Судя по той информации, которую мне дали, у нас был коридор, нам разрешили выйти, - рассказывает и.о. заместителя командира батальона, имеющий позывной "Лермонтов".
We feel certain that these activities will make your first few months with us easier.
Мы уверены, что эта акция облегчит Вам начало деятельности у нас.
At just this time the company made one of the very few mistakes it has made in judging the potential market for a new product.
Как раз в этот момент компания допустила одну из немногих своих ошибок в оценке потенциала рынка нового продукта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert