Exemples d'utilisation de "jump on bandwagon" en anglais
Preparing to jump on his second attempt at the record, Piantanida discovered that the coupling connecting his suit to the oxygen supply in his gondola was frozen solid and he couldn’t disconnect it.
Готовясь к рекордному прыжку со своей второй попытки, Пиантанида обнаружил, что у него напрочь замерз шланг, подводящий кислород от гондолы к скафандру, и он не может его отсоединить.
It helps you jump on trends as they form and exit them before they end.
Он позволит вам начать торговлю в тренде с его формированием и закончить до его конца.
When a market is moving one way, most retail traders jump on board somewhere in the middle or near the end of that move when it feels and looks the ‘safest’.
Когда рынок перемещается в одну сторону, большинство розничных трейдеров вскакивают в это движение где-нибудь в середине или уже в окончании этого движения, когда это выглядит "наиболее безопасным".
Australia and New Zealand, whose economies are heavily dependent on exports to China, saw their currencies jump on the news but gave back all the gains in the following hour.
Австралия и Новая Зеландия, чьи экономика в значительной степени зависит от экспорта в Китай, увидели как курс их валют прыгает на этих новостях, но затем они отыграли все в течение следующего часа.
• … they can help you exit a trade before a price move ends and jump on a new trend as it starts.
• … они также могут помочь вовремя выйти из позиции или открыть сделку в начале формирования нового тренда.
We think there will be plenty of buy orders around 1.1980-1.2020 as the market tries to jump on the back of a wave of EURCHF buying.
Мы полагаем, что в районе зоны 1.1980-1.2020 будет масса ордеров на покупку, так как рынок будет пытаться ухватиться за последнюю волну покупок пары EURCHF.
They simply jump on the trend and ride it, trying to make profits from both the ups and downs in the markets.
Они просто следуют тренду, пытаясь получать прибыль как на растущих, так и на падающих рынках.
I don't get to jump on a plane and fly halfway across the damn world so that all that April has left of me is some crappy memory of me yelling at her from a picture on a phone!
Я не запрыгнул в самолёт и не пролетел полмира, и последнее, что запомнила Эйприл, это то, как я кричал на неё через картинку в телефоне!
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело.
There's no way we're getting through that front door fast enough to get the jump on him.
Ну, я скажу тебе, мы не сможем войти через ту дверь достаточно быстро, чтобы сразу его схватить.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please.
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
We've been able to jump on the rescuers' Wi-Fi signal, and we can now watch this incredible drama unfold live.
Мы смогли перехватить Wi-Fi сигнал спасательных команд и теперь можем наблюдать развитие этой драмы в прямом эфире.
Because I realized I will never be able to trust you again, no matter what you say, how you look at me, or if you jump on an airplane to help me with a friend at a moment's notice.
Потому что я осознала, что никогда не смогу доверится тебе снова, не смотря на то, что ты скажешь и как посмотришь на меня, или если прилетишь на самолете, чтобы помочь мне с подругой совершенно внезапно.
"bigger agency" B S and asking us to jump on some bomb scare downtown.
"большого агенства", фигня, и просит нас запрыгнуть на бомбу в центре города.
Don't you know that men will jump on the first available pussy?
Не знаешь, что мужики набросятся на первую доступную девку?
I'll autopsy Hal, and if I can find the bullet in him, that will give us a jump on Dr. Brennan's attacker.
Я проведу вскрытие Хэла, и если смогу найти в нем пулю, это поможет нам найти напавшего на доктора Бреннан.
It'll be easier than always having to drive or jump on a ferry and worry about.
Легче добраться на катере, чем ехать на машине, или прыгать на паром и беспокоиться о.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité