Sentence examples of "keep in suspense" in English
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense.
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении.
Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго.
I know that you're keeping me in suspense with on purpose.
Я знаю, ты специально держишь меня в подвешенном состоянии.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
You must keep in mind that she's much younger than you.
Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя.
Wallis and I have found this game to provide a full evening of divertissement, building in suspense to a masterful climax.
Мы с Уоллис уверены, что эта игра обеспечит вечер, полный увеселения, в конце которого нас ждёт виртуозное раскрытие интриги.
Please keep in mind that we have to be with other students.
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.
The matter may be in suspense whilst inquiries are made, or, as here, when he [the alien] is not fit to receive a communication.
Вопрос может оставаться нерешенным, пока идет проверка или, как в данном случае, если он [иностранец] не может получить сообщение.
Keep in mind things are subject to change at a moment's notice.
Имейте в виду, что все может измениться в любой момент.
With regard to amounts in suspense in favour of Member States at the effective date, all existing unapplied credit balances and overpayments to all peacekeeping missions would also be combined and offset in total against the outstanding and unpaid balances in existence at that date.
Что касается сумм, удерживаемых в интересах государств-членов на дату консолидации, то все имеющиеся на сегодняшний день неизрасходованные остатки и переплаченные суммы в отношении всех миротворческих миссий также будут объединены и зачтены в счет имеющейся на эту дату причитающейся задолженности.
Keep in mind there is some key economic data out of Europe and a debt sale (10yr) in Germany tonight which may have a significant impact on the euro.
Так же, стоит отметить, что в ближайшее время нас ждет серия выпусков экономических данных из Европы (в частности эмиссия 10-летних облигаций Германии) способных оказать серьёзное влияние на Евро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert