Sentence examples of "labour parties" in English

<>
But the inconclusive election reflects the schizophrenia of both the Conservative and Labour parties on the Brexit issue. Но неубедительные выборы отражают шизофрению как консервативных, так и лейбористских партий по отношению к проблеме Брексита.
The Socialist International (SI) is the worldwide organisation of social democratic, socialist and labour parties and organisations. Социалистический интернационал (СИ) является всемирной организацией социал-демократических, социалистических и рабочих партий и организаций.
The UK Labour Party is moribund. Лейбористская партия Британии умирает.
In the biggest party in the Storting, the Labour Party, 52 per cent of the representatives are women. В крупнейшей из входящих в состав стортинга партий- Рабочей партии- доля представителей женского пола составляет 52 процента.
Israel’s Labour Party, which is now debating whether to join Netanyahu’s government, should consider carefully whether it can bring about such a shift. Израильской Партии Труда, которая сейчас рассуждает о присоединении к правительству Нетаньяху, следует внимательно рассмотреть, смогут ли они воспитать такую смену.
But her official opposition is a Labour Party that, taken over by the hard left, is not electorally viable. Однако её официальным оппонентом является партия лейбористов, где власть захватили сторонники жёстких левых взглядов, поэтому на выборах у неё нет шансов.
General Barak won the election as head of a broad coalition led by his own Labour Party, but including also the Gesher Party, representing North African working-class Jewish immigrants as well as the Meimad movement, representing Orthodox Jews. Генерал Барак выиграл выборы как глава коалиций, во главе с его собственной лайбористской партией, а также включающей партию Гешер, представляющую северо-африканский рабочий класс еврейских иммигрантов и движение Меймадов, представляющее ортодоксальных евреев.
Aurelio Peñaloza García was coordinating the election campaign of Félix Salgado Macedonio, who was running for governor of Guerrero State as the representative of a coalition of three political parties (the Democratic Revolution Party (PRD), the Labour Party (PT) and the Workers Revolutionary Party (PRT)). Аурелио Пеньялоса Гарсия был координатором избирательной кампании Феликса Салгадо Маседонио, который баллотировался на пост губернатора штата Герреро в качестве представителя коалиции трех политических партий (Партии демократической революции (ПДР), Трудовой партии (ТП) и Революционной партии трудящихся (РПТ)).
In the Labour Party, too, rebellions are erupting. В Лейбористской партии тоже начался внутренний бунт.
The Prohibition Act (Verbotsgesetz) of 1947 (Constitutional Law on the Prohibition of the National Socialist German Labour Party) also combats racist propaganda and organizations. Закон о запрете (Verbotsgeselz) 1947 года (Конституционный закон о запрете Национал-социалистической рабочей партии Германии) также направлен на борьбу с расистской пропагандой и организациями.
The British shadow minister for Europe, Pat McFadden, recently warned members of his Labour Party that they should try to make the most of the global economy and not treat immigration like a disease. Британский теневой министр по Европе, Пэт Макфадден, недавно предупредил членов своей Партии Труда, что они должны попытаться сделать большую часть мировой экономики, и не относиться к иммиграции как к болезни.
The national investment bank which the Labour Party is now advocating could be given a mandate to invest in industries with a high import substitution potential. Национальному инвестиционному банку, который сейчас предлагает создать партия лейбористов, можно предоставить мандат на инвестиции в отрасли с высоким потенциалом в области импортозамещения.
Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism. На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма.
The offence outlined in paragraph 1 (essentially the attempt to re-establish the National Socialist German Labour Party (NSDAP) or other National Socialist organizations) is hardly of any practical relevance. Преступление, описание которого содержится в пункте 1 (по сути дела попытка восстановления Национал-социалистической рабочей партии Германии (НСРПГ) или иных национал-социалистических организаций) вряд ли имеет какое-либо практическое значение.
In August 2004, the Supreme Court closed down the Belarusian Labour Party, while in the same month another four influential opposition parties, the Party of Communists of Belarus, the Belarusian People's Front, the United Civil Party and the Belarusian Social Democratic Hramada received official warnings from the Ministry of Justice. В августе 2004 года решением Верховного суда была распущена Белорусская партия труда, и тогда же еще четыре влиятельных оппозиционные партии- Партия коммунистов Белоруссии, Белорусский народный фронт, Объединенная гражданская партия и Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)- получили официальное предупреждение со стороны министерства юстиции.
There was a time when Brown was thought to be a believer in traditional Labour Party values. Было время, когда Брауна считали приверженцем традиционных ценностей лейбористской партии.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party. Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The race for the leadership of the British Labour Party isn’t normally a world-shaking event. Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters; Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании;
At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident. В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.