Sentence examples of "large form factor" in English

<>
Form factor Форм-фактор
Disk form factor Форм-фактор диска
You see, what I'm really hoping for is that my son, who turns seven this month - I want him to barely remember that this is the form factor that dictionaries used to come in. Знаете, на самом деле, я надеюсь что мой сын - ему стукнет 7 в этом месяце - я хочу чтобы он с трудом помнил, что эта форма словарей когда-то была основной.
The iPhone X is a big screen in a compact form factor — Cinerama in a phone booth. Экран у iPhone X большой, но компактный — этакая Синерама в телефонной будке.
As the ICJ remarked in the Nuclear Tests case, the question of form is not the decisive factor. Как отметил Международный Суд по делу о ядерных испытаниях, вопрос формы не является решающим фактором.
Thompson is one of three large Republican candidates to form exploratory committees in the past week. Томсон (Thompson) – один из трех влиятельных кандидатов от республиканцев, сформировавших следственные комитеты за прошедшую неделю.
Agreed that an electronic version of the Guidebook tables, in the form of an electronic emission factor tool, would be useful as an editorial tool and for users of the Guidebook; постановила, что электронная версия таблиц Справочного руководства, имеющаяся в форме электронного инструмента для расчета факторов выбросов, может использоваться в качестве средства для редактирования и быть полезна для пользователей Справочного руководства;
To them, bipartisan cooperation is not necessary to the governance of a large and diverse country; it is a form of corruption. Они не считают сотрудничество двух партий необходимым условием управления большой и очень разной страной, для них это форма коррупции.
Local enterprises control 70 per cent of the construction market, with the private sector as the major player, while the large foreign firms, which usually form a consortium with Egyptian partners, control the rest. Местные предприятия контролируют 70 % рынка строительства, причем основную роль здесь играет частный сектор, а на долю крупных иностранных фирм, которые, как правило, создают консорциумы с египетскими партнерами, приходится остальная часть рынка.
Complicating wealth measurements further is the fact that, as Martin Feldstein recently pointed out, for the vast majority of households, a large proportion of wealth is in the form of unaccounted future social benefits. Измерение будущего благосостояния усложняет тот факт, что, как недавно отметил Мартин Фельдштейн, для подавляющего большинства домохозяйств, большая часть состояния, это неучтенные будущие социальные пособия.
A large plume of radioactive poisons would form and “many more people would be put in harm’s way,” says Mr. Lochbaum, for 18 years an engineer in the nuclear industry and an instructor for the U.S. Nuclear Regulatory Commission. «В результате сформировалось бы огромное радиоактивное облако и под угрозой оказалось бы намного больше людей», — добавляет инженер-ядерщик Лохбаум с 18-летним стажем и преподаватель Комиссии по ядерному урегулированию США.
For cadmium (Cd) there was no significant linear relationship between the bulk deposition of cadmium and its concentration in white clover, as cadmium uptake form the soil substrate was a confounding factor. В случае кадмия (Cd) значимое линейное соотношение между суммарным осаждением кадмия и его концентрацией в клевере ползучем отсутствует, поскольку поглощение кадмия из почвенного субстрата является смешанным фактором.
In particular, large colonies of octocorals or gorgonians can form dense forests or gardens, as found in the North Pacific, along the Aleutian Island chain, in the Bering Sea and in the Gulf of Alaska. В частности, крупные колонии восьмилучевых или горгониевых кораллов могут формировать густые заросли, подобные обнаруженным в северной части Тихого океана вдоль цепи Алеутских островов, в Беринговом море и заливе Аляска.
We know from influenza that a new epidemic can suddenly appear just as an older one is fading, if a new form of the virus appears, or if some environmental factor increases the contagion rate. На примере гриппа мы знаем, что новая эпидемия может неожиданно возникнуть сразу же после ухода старой эпидемии, в случае возникновения новой формы вируса или если некоторые факторы среды увеличивают степень заразности.
And, of course, if the US were to raise its import tariffs sharply, a large part of the costs would be passed on to consumers in the form of higher prices. И, естественно, если США резко повысят тарифы на импорт, большая часть этих издержек ляжет на потребителей в виде возросших цен.
Unbundling of the electricity production, transmission and distribution activities, currently legal and probably in the form of ownership unbundling in the near future, is a potential factor of vulnerability for many operators. Потенциальным фактором уязвимости для многих операторов является разделение деятельности по производству, передаче и распределению электроэнергии, которое сейчас является законной практикой и в ближайшем будущем, вероятно, будет проводиться в форме разделения имущества.
And, apart from possible political considerations, large holders of dollars would find a substitution account attractive as a form of protection against strong fluctuations in the dollar's value. И, помимо возможных политических соображений, крупнейшие держатели долларов найдут счёт замещения привлекательным как форму защиты от сильных колебаний стоимости доллара.
This fund targets 100 stocks with the best performance from a broad universe of U. S. large- and mid-cap stocks, and weights them according to their relative strength (a form of momentum). Этот фонд отслеживает 100 акций с лучшими результатами из широкой вселенной американских акций с высокой и средней капитализациями и взвешивает их соответственно их относительной силе (форма momentum).
The existing cosmological constant means the rate of expansion is large enough that it minimizes planets’ exposure to gamma ray bursts, but small enough to form lots of hydrogen-burning stars around which life can exist. (A faster expansion rate would make it hard for gas clouds to collapse into stars.) Действующая космологическая константа указывает на то, что темпы расширения достаточно велики, чтобы свести к минимуму облучение планет гамма-вспышками, но одновременно достаточно низки, чтобы сформировать множество сжигающих водород звезд, вокруг которых может существовать жизнь (если темпы расширения выше, газовым скоплениям труднее превращаться в звезды).
So we're just seeing as large a scale structure as we can see, and then only things that have started forming already are going to form, and then from then on it's going to go on. Нам видна структура самого большего размера и только вещи, которые уже начали свое формирование, а затем то, что будет происходить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.