Sentence examples of "late" in English with translation "в конце"

<>
This was in the late '80s. Это было в конце восьмидесятых.
In the end, better late than never. В конце концов, лучше поздно, чем никогда.
Sobyanin took over as mayor in late 2010. Он возглавил городскую администрацию в конце 2010 года.
Bishop of Hereford in the late 13th century. Епископ Херефорда в конце 13 века.
However, in late 2006, Hawking filed for divorce. Однако, в конце 2006 года, Хокинг подал на развод.
My time finally came in the late '90s. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
In late August, the Allied forces captured Paris. В конце августа силы союзников захватили Париж.
And they got here in the late 1960s. И они приехали сюда в конце шестидесятых.
Financial empire building drove late twentieth-century globalization. Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
But then in the late '70s something changed. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
Rosneft repaid its $7 billion loan in late December. Свой 7-миллиардный долг «Роснефть» выплатила в конце декабря.
The Studio Museum was founded in the late 60s. Музей-студия был основан в конце 60-х.
The US confronted something similar in the late 1980s. США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых.
US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013 Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013
In the late 1950's, countless Stalin monuments were demolished. В конце 1950-х гг. было разрушено несчетное количество памятников Сталину.
In late 2014, WhatsApp encrypted a portion of its network. В конце 2014 года WhatsApp закодировала часть своей сети.
In late 2011 and early 2012, Egypt held parliamentary elections. В конце 2011 и начале 2012 года в Египте состоялись парламентские выборы.
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
NATO and the Americans are due to follow in late 2014. НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s. Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.