Exemples d'utilisation de "latin quarter" en anglais
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests.
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими.
Who decides that Soho should have this personality and that the Latin Quarter should have this personality?
Кто решает, каким будет Сохо и что Латинский Квартал будет выглядеть иначе?
Septic tanks are also widely used in Oceania, where on average they serve nearly half the population of the largest cities, and in Latin America and the Caribbean, where they serve one quarter.
Септики также широко используются в Океании, где в среднем ими располагает почти половина населения самых крупных городов, и в Латинской Америке и Карибском бассейне, где их использует одна четвертая часть населения.
But Peru boasts another impressive characteristic: it is among Latin America’s fastest-growing economies, with GDP up by 4.8% year on year in the first quarter of 2014.
Однако Перу может похвастаться еще одной впечатляющей характеристикой: это одна из самых быстрорастущих экономик в Латинской Америке, где в первый квартал 2014 года рост ВВП составил 4,8%.
In Latin America's seven principal economies (Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela), which together account for almost 90% of regional GDP, annual economic growth averaged 6% in the third quarter of 2006, while industrial output was up by 8%.
В семи основных экономических системах Латинской Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Мексика, Перу и Венесуэла), которые вместе дают почти 90% регионального ВВП, ежегодный экономический рост в третьей четверти 2006 года составил в среднем 6%, в то время как объем промышленного производства вырос на 8%.
During the first quarter of 2017, bond issuance in Latin America was up 53% year on year, and it came at a lower cost.
В первом квартале 2017 года объёмы размещения облигаций в Латинской Америке выросли на 53% (год к году), при этом стоимость этих заимствований оказалась ниже.
Commissions are paid retroactively per quarter.
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала.
Expected sales figures per quarter and year.
Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
According to the statistics, revenue growth in the food service industry was only 1.8% for the second quarter of 2014.
По статистике, рост выручки общепита за второй квартал 2014 года - всего 1,8%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité