Sentence examples of "learnt" in English
Translations:
all4331
узнавать1988
научаться751
учиться542
изучать524
выучить163
извлекать уроки120
учить109
поучаться43
заучивать17
познавать17
научиться7
изучаться4
подучивать3
выучивать3
выученный1
other translations39
We learnt the hard way that wasn’t the case.
Но мы на собственном печальном опыте убедились, что это не так».
Sadly in mental health, effective treatments are neither swift nor easily learnt.
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Casebook on lessons learnt from best practices, good urban policies and enabling legislation (1);
справочное пособие по извлеченным на основе анализа передового опыта урокам, рациональным стратегиям развития городов и стимулирующему законодательству (1);
But I soon learnt a home is more than a roof over your head.
Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой.
This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk.
Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились.
You can apply what you have learnt about the different types of Doji's in the exercises below:
Вы можете проверить свои знания о свечах доджи, полученные в этом уроке, выполнив упражнения ниже:
Ultimately, it will be necessary to crystallize the many lessons learnt in a format that is easily digestible.
В конечном итоге будет необходимо представить огромное количество полученных уроков в наиболее легко усваиваемом виде.
You can test what you have learnt so far about the Average True Range by completing the exercises below:
Вы можете проверить свои знания по индикатору средний истинный диапазон, выполнив указанные ниже задания:
Every night I sleep on human praying mat, what I've learnt is that physical pleasure is not real joy.
Каждую ночь, когда я засыпал на коврике для молитв, я понимал, что физическое удовольствие не самое высшее блаженство.
in a third and final step, on agreeing on a harmonized international indicator set- taking on board all lessons learnt during development.
на третьем и окончательном этапе- согласовании гармонизированного набора международного показателя с учетом всех уроков, извлеченных в ходе разработки.
He also highlighted the lessons learnt from the cooperation with the private sector, which had actively participated in the preparation of the study.
Он также представил информацию об уроках, извлеченных из опыта сотрудничества с частным сектором, который активно участвовал в подготовке исследования.
And weв ™ve certainly learnt that over time, you get much better brainstorming, much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
И мы хорошо усвоили, что со временем, получаются гораздо лучшие брейнсторминги, гораздо более творческие решения когда каждый играет по правилам.
Indeed, we learnt a lesson from the Gender Statistics Workshop in Vienna that we could prepare and publish publications related to gender statistics in short time.
Фактически, состоявшийся в Вене семинар-практикум по гендерной статистике показал нам, что мы можем за короткое время подготовить и издать публикации по гендерной статистике.
It would also allow for the opportunity to add new elements or make amendments to decision I/7, based on the lessons learnt during the application of the Convention's CRM.
Он мог бы также обеспечить возможность для включения новых элементов или внесения поправок в решение I/7 на основе уроков, извлеченных в ходе применения МРС Конвенции.
Furthermore, the Core Group held an evaluation workshop (Netherlands, 9-10 May 2003) to bring forward and discuss the lessons learnt in the pilot programme, including an assessment of the rivers guidelines.
Кроме того, Основная группа провела семинар по оценке (Нидерланды, 9-10 мая 2003 года), с тем чтобы выявить и обсудить уроки, извлеченные в ходе осуществления экспериментальной программы, включая оценку руководящих принципов в отношении рек.
Monitoring parameters could include analysis of the type of requests received, feedback from countries that have received assistance, the level of success in integrating chemical management issues in development strategies, and lessons learnt.
Мониторинг параметров может включать в себя анализ вида полученных запросов, оценку помощи по откликам из стран, которым она была предоставлена, анализ степени успешного включения вопросов регулирования химических веществ в стратегии развития и оценку полученного практического опыта.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them.
С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Significant recommendations have been made relating to the lessons to be learnt by other regional groupings from EU experience in this area, taking into account its experiences with the modernization scheme and the formation of the European Competition Network.
Были высказаны важные рекомендации, касающиеся уроков, которые надлежит усвоить другим региональным группам из опыта ЕС в этой области, принимая во внимание его опыт, связанный с системой модернизации и формирования Европейской сети по конкуренции59.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert