Sentence examples of "leveled" in English with translation "направлять"
Translations:
all932
направлять735
нацеливать70
выравнивать50
выравниваться40
сравнивать с землей7
сровнять2
ровнять2
быть откровенным1
разравнивать1
other translations24
But Sherman’s criticism could also be leveled against Japan.
Но критику со стороны Шерман также можно направить против Японии.
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.”
направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
Money earmarked for preparedness must be allocated at levels sufficient to have the required impact.
Денежные средства, направляемые на цели обеспечения готовности к пандемии, должны выделяться на уровнях, достаточных для обеспечения требуемого результата.
The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction.
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении.
It also made linkages between programme levels and substantive areas more difficult to establish and maintain.
Кроме того, стало труднее устанавливать и сохранять взаимосвязь между программными уровнями и основными направлениями деятельности.
Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long-term inflation expectations toward the target levels.
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уровня.
A fifth report will address the state of land degradation and restoration at regional and global levels.
Пятый отчет будет направлен на состояние деградации и восстановление земель на региональном и глобальном уровнях.
Moreover, markets may not be efficient in either the level or direction of investments in research and learning.
Кроме того, рынки не смогут быть эффективным на любом уровне или направлении инвестиций в исследования и обучение.
However, watching the news for guidance or trading opportunities can take your trading to an entirely new level.
Однако, отслеживание новостей для определения направления или для поиска возможностей может поднять вашу торговлю на совершенно новый уровень.
Development objectives can be achieved only if countries define, own and drive their development processes at all levels.
Цели развития могут быть достигнуты только в том случае, если страны сами определяют и направляют процессы своего развития на всех уровнях.
9 Provide information on measures taken that specifically target industrial accident prevention at national, regional and local levels.
Вопрос 9. Представьте информацию о мерах, которые специально направлены на предотвращение промышленных аварий на национальном, региональном и местном уровнях.
At the national level it focuses on simplifying and harmonizing the trade-related structures and procedures within a country.
На национальном уровне оно направлено на упрощение и согласование связанных с торговлей структур и процедур внутри страны.
There are some guides that pop up to guide you in and tell you when to level with things.
При перемещении появляются указатели, которые как бы направляют вас и показывают, когда объект находится на одном уровне с другими...
Availability, scope and coverage of programmes aimed at maintaining the highest level of functional capacity throughout the life course
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, направленных на сохранение максимально высокого уровня функционального потенциала на протяжении всей жизни
It is aimed at dealing with long-term changes in the labor market, rather than assuring temporary wage levels.
Оно направлено на долгосрочные изменения на рынке труда, а не на поддержание временного уровня зарплаты.
Some courses of action were repeatedly mentioned as deserving priority attention at all levels; they are briefly summarized below.
Ниже кратко обобщается ряд направлений деятельности, которые неоднократно признавались заслуживающими приоритетного внимания на всех уровнях.
In 2001 a Female Undergraduate Scholarship Programme was launched with the aim of increasing female enrolment at the university level.
В 2001 году было начато осуществление программы стипендий для студенток университетов старших курсов, направленной на увеличение охвата женщин университетским образованием.
Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level.
В-третьих, правительство обучило и направило в деревни сотрудников здравоохранения, которые оказывают услуги по борьбе с малярией на низовом уровне.
From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society.
Начиная с этого места, чем выше вы направляете взгляд, тем более значимым вы становитесь для общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert