Sentence examples of "light-end products" in English
It ensures significant reduction of price risk, related to purchases of raw materials and supply of end products; hedging of exchange rates reduces uncertainties of future financial flows and ensures more efficient financial management.
Происходит существенное снижение ценового риска, связанного с закупками сырья и поставкой готовой продукции; хеджирование обменных курсов снижает неопределенность будущих финансовых потоков и обеспечивает более эффективный финансовый менеджмент.
And we're starting to see it being used for final end products.
Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
The production of high-end intermediate electronic components, compared with that of end products, is characterized by capability, technology and automation-intensive processes.
Для производства высокотехнологичных комплектующих к электронике, в отличие от конечных товаров, характерно использование современных, технологически сложных и высокоавтоматизированных производственных процессов.
Also consumer end products such as windows, doors, floors, interior fitting etc will be covered by the analysis.
Анализ охватывает также продукты конечного потребления, таких, как окна, двери, полы, внутренние перегородки и т.п.
The end products from the process are uranyl nitrate solution, plutonium nitrate solution and raffinate solution containing fission products and minor actinides.
Конечными продуктами процесса являются раствор уранилнитрата, раствор нитрата плутония и раствор рафината, содержащий продукты деления и второстепенные актиниды.
Presence of dual-use intermediates useful for weapons of mass destruction purposes that are not being converted into legitimate end products
наличие полуфабрикатов двойного назначения, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения и не используются для производства законной конечной продукции;
Forest genetic resources are accessed from the country of origin by the private sector through various routes and they often pass through many hands before the end products reach the markets for consumers.
В странах происхождения частный сектор различными способами получает доступ к лесным генетическим ресурсам, и они проходят нередко через многие руки, прежде чем конечная продукция поступает на рынки для потребителей.
In Sweden we say "it is darkest before you see light at the end of the tunnel".
В Швеции говорится, что "темнее всего перед тем, как проглянет свет в конце туннеля".
And there is light at the end of the tunnel for the eurozone.
Есть свет в конце тоннеля и для еврозоны.
And worst of all, there is no light at the end of the tunnel.
И хуже всего, что нет никакого света в конце туннеля.
In sunny Spain, there should always be light at the end of the tunnel.
В солнечной Испании всегда должен быть свет в конце тоннеля.
The current team of leaders has been an enormous disappointment. But as they fade away, there could be some light at the end of the tunnel.
Нынешняя команда политических лидеров принесла ей огромное разочарование, но по мере их исчезновения появляется свет в конце тоннеля.
Europeans are willing to tighten their belts, but they need to see a light at the end of the tunnel in the form of income and job growth.
Европейцы готовы потуже затянуть пояса, но им необходимо видеть свет в конце туннеля в виде увеличения дохода и числа рабочих мест.
And there's no way of telling anybody about the light at the end of the tunnel.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля.
Thus far, the EU and the Greek government have failed to address Greece’s structural problems. But they need to develop (and fund) an appropriate strategy for economic reconstruction, in order to make clear to the Greeks – and to skittish financial markets – that there is light at the end of the tunnel.
До сих пор ЕС и правительство Греции не смогли договориться по греческим структурным проблемам, но им необходимо разработать и профинансировать подходящую стратегию для экономической реконструкции, для того чтобы дать понять грекам – а также нестабильным финансовым рынкам – что в конце туннеля забрезжил свет.
It is to be hoped that there will be a light at the end of the tunnel in the Arab Middle East as well, but the tunnel may be a long one.
Нам остается только надеяться, что мы также увидим свет в конце туннеля на арабском Ближнем Востоке, но этот туннель может оказаться очень длинным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert