Sentence examples of "liking" in English with translation "понравиться"
Translations:
all3334
нравиться1853
любить1106
понравиться332
лайкать10
заблагорассудиться6
симпатия3
вкус2
проникаться2
other translations20
Someone liking or commenting on one of your photos or videos
Другой пользователь прокомментировал или отметил как понравившееся ваше фото или видео.
Nate will show you flower arrangements, which might be to your liking.
Неёт покажет вам венки и цветы, которые должны вам понравиться.
Some actions, like commenting and liking, are not available while viewing videos offline.
Помните, что при отсутствии интернет-соединения некоторые функции YouTube будут вам недоступны. Например, вы не сможете оставлять комментарии и ставить отметки "Мне понравилось".
If you want to prevent specific people from liking or commenting on your posts, you can block them.
Если вы не хотите, чтобы определенные пользователи комментировали и отмечали ваши публикации как понравившиеся, вы можете заблокировать их.
Liking the sound of this and his audience’s ecstatic response, Trump repeated the phrase several times and at subsequent rallies.
Ему понравилось, как это прозвучало, с каким восторгом отреагировала аудитория, и поэтому Трамп повторил эту фразу несколько раз, причём и на следующих акциях.
Lf the service is not to your liking, next time I'd have to make a reservation at the best restaurant in town.
Ведь если обслуживание вам не понравится, столик придётся заказывать в лучшем ресторане города.
If the service is not to your liking, next time I'd have to make a reservation at the best restaurant in town.
Ведь если обслуживание вам не понравится, столик придётся заказывать в лучшем ресторане города.
In the case of Texas Instruments, aside from an equally great liking and respect for the people, I was influenced by a quite different set of beliefs.
Что касается Texas Instruments, то помимо общего фактора — понравившегося и заслуживающего всяческого уважения руководства компании — расчет строился уже на другом.
After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking.
После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось").
Importantly, those countries who expect China to yield to WTO protocols will have to behave responsibly when demanding it abide by international decisions beyond its own jurisdiction, not all of which will be to its liking.
Так же важно, чтобы страны, ожидающие от Китая соблюдения протокола ВТО, вели себя продуманно и ответственно, требуя от него действий в соответствии с международными решениями, находящимися вне его собственной юрисдикции, не все из которых могут ему понравиться.
Trump and his allies have been strenuously trying to talk the country into liking the tax cuts, which are front-loaded to help people before the 2018 midterm elections, in which the entire House of Representatives, a third of the Senate, and many governorships and state legislatures will be up for grabs.
Трамп и его союзники активно убалтывают страну с тем, чтобы ей понравилось это снижение налогов: и действительно, оно помогает населению на первых порах – до промежуточных выборов 2018 года, на которых будут переизбраны не только вся палата представителей и треть сената, но и многие губернаторы и законодательные собрания штатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert