Ejemplos del uso de "live lifestyle" en inglés

<>
I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? Я так рада быть здесь и расслабиться и просто вести солнечный образ жизни, понимаете?
Indeed, not only is sport important to us because it helps us to live a healthier lifestyle, it also promotes social interaction, relationships and business partnerships and cultivates a culture of peace. На самом деле спорт важен для нас не только потому, что он способствует более здоровому образу жизни, но и потому, что он также содействует социальному взаимодействию, общению, деловым партнерским отношениям и привитию культуры мира.
Uh, we live an alternative lifestyle. Да, мы живём не так как все.
I mean, you've had a tough time, Rosie, and seeing where we live, you know, our apartment, our lifestyle, it's just. У тебя были тяжелые времена, Рози и увидеть, где мы живём, нашу квартиру, наш образ жизни, это просто.
It also depends on making first, second and third-line HIV drugs available and affordable to all people, wherever they live, whoever they are and whatever their lifestyle. Это зависит также от предоставления препаратов для проведения терапии первой, второй и третьей очереди всем людям, независимо от того, где они живут, кто они и каков их образ жизни.
The Government representative recognized that the steps taken were limited, but also highlighted the successes, such as identifying where Pygmies live, a difficult exercise because of their nomadic lifestyle, which also complicates the setting up of sanitary and educational structures. Представитель правительства признал, что предпринятые шаги являются ограниченными, но при этом подчеркнул успехи, в частности, в выявлении мест проживания пигмеев, что является сложным мероприятием из-за их кочевого образа жизни, который затрудняет также создание санитарных и образовательных структур.
In other counties and municipalities such as Alytus, Kaunas, Klaipėda, Marijampolė or Šiauliai, Roma people live not in settlements but in their own housing and their lifestyle does not differ from their neighbours and they receive medical treatment in the same way as all residents of Lithuania. В других районах и муниципалитетах, таких, как Алитус, Каунас, Клайпеда, Мариямполе и Шауляй, рома живут не в поселках, а в своих собственных жилищах, их стиль жизнь не отличается от соседей и они получают медицинские услуги так же, как и все другие жители Литвы.
Somebody your age, living the same dumbass lifestyle you live keels over and dies. Кое-кто твоего возраста, вибирая загульный стиль жизни в какой-то момент падает и умирает.
TD: So, with regard to the development that we've been talking about here at this conference, I really feel that the development that we make shouldn't create a further burden for us as human beings, but should be used to improve our fundamental lifestyle of how we live in the world. Поэтому, говоря о развитии, которое мы обсуждаем на этой конференции, я думаю, что наше развитие не должно создавать нагрузку на людей, а должно быть использовано для улучшения основного образа жизни, того, как мы живем в этом мире.
And you'll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony. А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов.
The message that sustainable consumption is about finding a balance between our rights as consumers and our responsibilities as citizens to choose a lifestyle that limits negative environmental impacts and respects the right of all people to live and work in safe and healthy conditions, must be widespread; Необходимо широко распространять информацию о том, что устойчивое потребление предусматривает поиск баланса между нашими правами как потребителей и нашими обязанностями как граждан выбирать образ жизни, ограничивающий отрицательное воздействие на окружающую среду, и обеспечивает уважение права всех народов жить и работать в безопасных и здоровых условиях;
Living a healthier lifestyle is about making small, possible, simple and sustainable changes like taking the stairs instead of the lift - not totally rethinking the way you live. Переход к более здоровому образу жизни подразумевает небольшие, реальные, простые и устойчивые изменения. Например, подъем по лестнице вместо лифта, а не тотальную перемену всего стиля жизни.
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses. Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы.
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
The Customer recognizes that risk capital is the amount of money the Customer is willing to put at risk and if lost would not, in any way, change the Customer's or his family's lifestyle. Клиент признает, что рисковый капитал представляет собой объем денежных средств, который Клиент желает потратить на риск и потеря которого никак не скажется на его положении или на образе жизни его семьи.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.