Sentence examples of "local volumes" in English
Prior to Exchange 2013 Service Pack 1 (SP1), Exchange monitored available space on all local volumes, including volumes that don’t contain any databases or log files.
До выхода Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) доступное пространство отслеживалось на всех локальных томах, в том числе на тех, которые не содержат базы данных или файлы журналов.
We all went looting the local shops; I still have the slim volumes of romantic poetry which my 16-year-old self took from a bookshop.
Мы все занимались грабежом местных магазинов. Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина.
“The South African economy continues its strong performance, and translates into increased interest in the market from local and international investors, and trading volumes reach record levels … The building blocks for this success have been put in place by Government, and we must applaud its efforts in creating an environment in which the economy can thrive.
" Экономика Южной Африки по-прежнему показывает хорошие результаты, интерес к данному рынку растет как среди местных, так и среди международных инвесторов, и объемы торговли достигли рекордных уровней … Основы такого успеха были заложены правительством, и мы должны приветствовать принятые им меры по созданию условий, способствующих процветанию экономики.
One Party provided examples of new information to be included in the essential-use application, which included submission of a phase-out strategy with indicative phase-out dates and volumes of CFCs, information on stocks and type of CFCs, information on prices of CFC metered-dose inhalers and available alternatives, and the situation of local manufacture compared to imported products.
Одна из Сторон привела примеры новых информационных данных для изложения в заявках по основным видам применения, которые включают представление стратегии поэтапного отказа с указанием ориентировочных сроков поэтапного отказа и объемов ХФУ, информацию об имеющихся запасах и видах ХФУ, информацию о ценах на дозированные ингаляторы с содержанием ХФУ и имеющиеся альтернативы, а также информацию о ситуации с местным производством по сравнению с импортированными продуктами.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
The EU stipulated the maximum volumes of food provisions, which may be present within the CR on the day of our entry to the Union.
ЕС установил максимальный объем запасов продовольствия, которые могут находиться на территории Чешской Республики на день ее вступления в Евросоюз.
Many libraries also provide wireless local area network.
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Transaction volumes have meanwhile dropped by a quarter year on year in London's most expensive postcodes, such as Chelsea, Mayfair and Kensington, according to agent WA Ellis.
Объемы транзакций тем временем упали на четверть по сравнению с предыдущим годом в самых дорогих районах Лондона, таких как Челси, Мэйфэр и Кенсингтон, по сведениям агентства WA Ellis.
He studied electromechanics and Buddhism at the local university.
Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете.
There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes.
Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы.
When you travel, you've got to try the local brew.
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
Gazprom will try to lock in its clients in Germany, Italy, France, and Central Europe in another ten-year contract where prices might no longer be oil-indexed, but the volumes sold potentially higher; a neat way of compensating a loss in revenue.
Газпром постарается не выпускать из своих крепких объятий немецких, итальянских, французских и центральноевропейских клиентов, заключив с ними очередной контракт на 10 лет, в котором он может отказаться от привязки цен к нефти, но увеличить объемы поставок. Это довольно ловкий способ компенсировать потери доходов.
Therefore, detailed information about the volumes and types of transactions is left to the crossing network to report to clients if they desire and are contractually obligated.
Поэтому сообщение клиентам подробной информации об объемах и типах сделок остается за кроссинговыми сетями, если они хотят это делать, или обязаны по контракту.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
В последние годы многие местные традиции стали забываться.
Thanks to them, traders may be granted access to market makers’ quotes and those of major institutional forex players, as well as to see the depth of the market forming five positions and including data on the five highest Bid prices and five lowest Ask prices, as well as available volumes for each of the prices.
Благодаря им трейдеры могут получать доступ к данным по котировкам Маркетмейкеров и крупных институциональных игроков Forex, а также видеть глубину рынка, которая составляет пять позиций и включает данные о пяти самых высоких ценах Bid, пяти самых низких ценах Ask и доступных объемах по каждой из цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert