Sentence examples of "logical one" in English

<>
But Fatah has its own view of what is logical - one that might not coincide with such prescriptions. Однако Фатх имеет свое представление о том, что логично - это нечто весьма отличное от вышеперечисленного.
For example, the IF function performs a logical test and then returns one value if the test evaluates to TRUE and another value if the test evaluates to FALSE. Например, функция ЕСЛИ выполняет логическую проверку и возвращает одно значение, если при проверке получается значение ИСТИНА, и другое значение, если при проверке получается значение ЛОЖЬ.
A tragedy that defies any logical explanation confirms only one thing: the cruelty of chance. Данная трагедия, не имеющая никакого логического объяснения, подтверждает лишь одно – жестокость случая.
But there is a logical thread that explains these apparent inconsistencies, one that centers on a potentially high-stakes Fed gamble. Впрочем, у данного противоречия есть логическое объяснение, и оно связано с потенциально очень высокими ставками в игре ФРС.
In line with the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-first session, executive direction and management is presented in a results-based budget format in which the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement applicable to all offices under the subsection are consolidated into one logical framework. В соответствии с рекомендациями, вынесенными Комитетом по программе и координации на его сорок первой сессии, ассигнования на руководство и управление представлены в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в котором в единой логической схеме объединены цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов, используемые во всех подразделениях, проходящих по данному подразделу.
One logical compromise would be for Assad to retain power for a short period. Один логический компромисс это если Асаду остаться при власти в течение короткого периода.
Use the AND function, one of the logical functions, to determine if all conditions in a test are TRUE. И — одна из логических функций, с помощью которой можно определить, все ли проверяемые условия принимают значение ИСТИНА.
Use the OR function, one of the logical functions, to determine if any conditions in a test are TRUE. ИЛИ — одна из логических функций, с помощью которой можно определить наличие условий, которые принимают значение ИСТИНА.
One could be perfectly logical in pointing out the missing links in the chain of joint efforts of the Government and the international development community, but this logic of patient waiting for positive developments to take root, although justified, effectively perpetuated the exposure of children and mothers to war, social strife, hunger and disease. Было бы вполне логично отметить недостающие звенья в цепи совместных усилий правительства и международного сообщества по вопросам развития, однако логика пациента, ожидающего благоприятного исхода, хотя и является оправданной, по существу затягивает на неопределенный срок подверженность детей и матерей войне, социальной напряженности, голоду и болезням.
If donor governments really want results, they should take the money out of the hands of thirty or more separate aid bureaucracies and pool it in one or two places, the most logical being the World Bank in Washington and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rome. Если правительства финансирующих стран действительно хотят добиться результатов, они должны взять деньги из рук тридцати или более отдельных бюрократических органов и объединить их в один или два общих фонда, самыми разумными из которых были бы Всемирный Банк в Вашингтоне и Международный Фонд Сельскохозяйственного Развития (IFAD) в Риме.
One way that immediately suggests itself is logical but rather impractical. Первое, что приходит на ум, кажется вполне логичным, но не слишком оправданно с практической точки зрения.
The IF function is one of the most popular functions in Excel, and it allows you to make logical comparisons between a value and what you expect. Функция ЕСЛИ — одна из самых популярных функций в Excel. Она позволяет выполнять логические сравнения значений и ожидаемых результатов.
The biggest difficulty on one of these trailers is that when you're designing there's actually no logical place to stop and start materials because of the continuous form of the trailer. Главная сложность в дизайне этих трейлеров заключается в том, что, по сути, нет логической разбивки для расположения элементов из-за сплошной линии формы трейлера.
One common use for the OR function is to expand the usefulness of other functions that perform logical tests. Обычно функция ИЛИ используется для расширения возможностей других функций, выполняющих логическую проверку.
If there is more than one query in the Expression field, combine the results of the queries by using the buttons to insert logical operators. Если в поле Выражение содержится несколько запросов, объедините результаты запросов с помощью кнопок, чтобы вставить логические операторы.
Since semiconductors, the company's largest product line, are one of the very few products in today's inflationary world that consistently decline in unit price and since wages have been rising at the company's plants at rates from 7 percent a year in the United States to 20 percent in Italy and Japan, it would be logical to expect, in spite of improvements in people-effectiveness, this index to decline. Полупроводники, основная производственная линия компании, — один из немногих продуктов в современном инфляционном мире, цены на который последовательно снижаются. По этой причине, и с учетом роста заработной платы (темпами от 7 процентов в год в США до 20 процентов в Италии и Японии), было бы логичным предположить, что, несмотря на все улучшения, показатель должен снижаться.
"This works out as the most logical alternative over the long term," he said. "Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time. Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.