Sentence examples of "look back" in English

<>
As we look back upon the Nazi persecution that destroyed 6 million Jewish people and many others, let me take this opportunity to touch upon one episode that has come to be widely known among Japanese and Jewish people today. Вспоминая о нацистских преследованиях, в результате которых были уничтожены 6 миллионов евреев и многие другие люди, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вспомнить один эпизод, который сегодня хорошо известен многим японцам и евреям.
Griff, don't look back. Грифф, не оборачивайся.
When you look at Kibera now, they look back. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
And what could it do if it could look back at us? И как оно могло бы посмотреть на нас в ответ?
Now when I look back, the transplant was actually the easiest part. Теперь, когда я вспоминаю об этом, понимаю, что пересадка была самой простой частью.
Now why do you wanna go to this party tonight and look back? А теперь, ты хочешь пойти сегодня на вечеринку и огладываться назад?
When I look back at my feet, they were right on the beam. Когда я посмотрела назад на свои ступни, они были прямо на перекладине.
And when I do, you run like hell and don't look back. И когда я это сделаю, ты побежишь во всю прыть и без оглядки.
Future historians will probably look back at 2016 and 2017 with great interest. Будущие историки, наверное, будут изучать 2016 и 2017 годы с большим интересом.
We look back now at the Cold War as a great victory for freedom. Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы.
I just don't wt to look back one day and say "what if" Просто не хочу потом сожалеть и думать "ах, если бы"
So we're going to go out and swing around and look back at this. Так что мы отлетим и посмотрим по сторонам чтобы оглядется.
Zed, if we make it through this, you should leave him and never look back. Зэд, если мы справимся, ты должна уйти от него и никогда не возвращаться.
Don't look to the battle, don't look back, just get away from here. Не оборачивайся ни в коем случае, езжай вперед.
Around America, if we just look back now, there is plenty of wonderful things going on. В Америке, если мы вспомним, происходит множество чудес.
Singer/songwriter Eddi Reader performs "Kiteflyer's Hill," a tender look back at a lost love. Пeвицa и автор песен Эдди Ридер исполняет "Kiteflyer's Hill", нежный взгляд в прошлое - на потерянную любовь.
And you turn around, and you look back into the space, and some people talk aloud. Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
If you look back at all the amazing things we've done with the Bugatti Veyron. Если Вы вспомните те потрясающие вещи, которые мы делали на Bugatti Veyron.
One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why. Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
When they do, our understanding of the process will be greater if we look back at history. И, когда это случится, наше понимание процесса глобализации будет гораздо лучше, если мы заглянем в историю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.