Sentence examples of "lowers" in English with translation "понижаться"

<>
This lowers air pressures which, in turn, changes wind patterns. Это приводит к понижению давления, что, в свою очередь, меняет направление ветра.
The red line lowers its bid too much and doesn't enter enough auctions. У красной группы объявлений ставка понижается слишком сильно, и она не участвует в достаточном количестве аукционов.
This personal growth, while an end in itself, is also a source of job satisfaction, which in turn boosts participation in the labor force, and of high employee loyalty, which lowers unemployment, making more good jobs available. Индивидуальное развитие, будучи само по себе конечной целью, также представляет собой источник удовлетворения от работы, что, в свою очередь, приводит к увеличению доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения и повышению лояльности работников, что способствует понижению уровня безработицы и увеличению количества хороших рабочих мест.
Indeed, my research with the Asian Development Bank’s Xuehui Han has shown that when the US raises or lowers interest rates, most developing countries tend to follow suit, even when they have a flexible exchange rate. Моё исследование совместно с Сюэхуэй Хань показало, что во время повышения или понижения процентных ставок Соединенными Штатами, основная часть развивающихся стран поступает так же, даже несмотря на действующую политику гибкого обменного курса.
EURNZD may continue to head lower Пара EUR/NZD может продолжить понижение
A lower rate of economic growth thus seems inevitable. Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
You see mental distress going up with lower income. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. Температура мошонки, отражающая температуру яичек, понижается при бритье.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters. Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
There was some lowering of agricultural and other tariffs by the EU. Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС.
GBP/JPY traded somewhat lower on Thursday, after hitting resistance at 180.40 (R1). GBP / JPY торговалась с понижением в четверг, после удара сопротивления 180,40 (R1).
The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary. Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными.
But the root cause would be having a lower bid, not switching between automatic and manual bidding. Но основной причиной ухудшения будет понижение ставки, а не переход с автоматических ставок на неавтоматические.
Gender inequality – through workplace exclusion and lower pay – costs the world a staggering 15.5% of GDP. Гендерное неравенство – в виде недоступности рабочих мест и пониженных зарплат – обходится миру в шокирующие 15,5% ВВП.
•... a lower setting will result in more trends being detected earlier but can also provide false signals. •... использование пониженных показателей позволит быстрее получать информацию о многих трендах, но некоторые из этих "трендов" могут оказаться ложными.
Eventually, however, with inflation lowered and high levels of public spending unchanged, debt starts to grow again. Со временем, однако, при понизившейся инфляции и высоком уровне государственных расходов опять начинает расти внешний долг.
EUR/USD continued trading lower on Monday, but hit support slightly above 1.0500 (S1) and rebounded somewhat. EUR / USD продолжил торговаться с понижением в понедельник, но столкнулся с поддержкой чуть выше 1.0500 (S1) и немного вырос.
Lower interest rates caused all business cycle indicators — production, sales, employment, and the unemployment rate — to turn upward. Пониженные процентные ставки оказывали такое воздействие на все индикаторы экономического цикла - производство, продажи, занятость и уровень безработицы, - что они меняли направление своего изменения.
Minimum-wage increases, for example, counteract income-tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment. Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей.
The exhaust system back pressure must not be artificially lowered by the PDP or dilution air inlet system. Противодавление выхлопной системы не должно специально понижаться с помощью PDP или системы подачи разрежающего воздуха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.