Sentence examples of "machineries" in English with translation "механизм"
There is a greater understanding of effective structures, strategies, methodologies and tools in national machineries and a growing body of good practice.
Национальные механизмы стали лучше понимать, что такое эффективные структуры, стратегии, методологии и механизмы; постепенно нарабатывается полезный опыт.
Set up a facility for online discussion groups for national machineries in 10 pilot countries of the region before extending it to others.
создание для национальных механизмов в 10 участвующих в эксперименте странах в каждом регионе механизма для сетевых дискуссионных групп с последующим его распространением на другие страны.
Sure enough, some of the enzymes that are associated with the cell’s translation machineries and gene expression show strong evidence of early horizontal gene transfers.
И мы видим их: некоторые из ферментов, которые связаны с главным механизмом клеточной трансляции и генной экспрессии, демонстрируют весомое доказательство ранней горизонтальной передачи генов.
The respondent paid part of the contract price after the machineries, equipment and facilities for the manufacture of the cylinders were shipped, delivered and installed in the plant.
Ответчик оплатил часть договорной цены после того, как механизмы, оборудование и оснастка для производства газовых баллонов были отгружены, доставлены и установлены на территории завода.
Lack of political and leadership support resulted in inadequate mandates, insufficient financial and human resources, unsustainable programme and project activities by national machineries and gender equality offices of regional and intergovernmental organizations.
Отсутствие политической и директивной поддержки повлекло за собой принятие недостаточно решительных мандатов, нехватку финансовых и кадровых ресурсов, невозможность осуществления на устойчивой основе программных и проектных мероприятий силами национальных механизмов и управлений по вопросам гендерного равенства региональных и межправительственных организаций.
The second key word is replicability, the ability of certain information-bearing molecules to induce the making of (complementary) copies of themselves by the machineries responsible for the synthesis of their kind.
Второе ключевое слово – воспроизводимость, способность определенных несущих информацию молекул вызывать создание своих (дополнительных) копий механизмами, ответственными за синтез их вида.
Recognizing the contribution of the Institute to the ongoing efforts in gender mainstreaming through its research and training outputs involving national gender machineries, academic institutes, regional intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector,
признавая также вклад Института в нынешние усилия по учету гендерной проблематики с помощью проводимых им мероприятий в области научных исследований и профессиональной подготовки с участием национальных гендерных механизмов, учебных заведений, региональных межправительственных организаций, неправительственных организаций и частного сектора,
Technical material: collection of data and dissemination of information on the African Women's Rights Observatory for monitoring African women's human rights (1); e-network of African gender machineries for information-sharing and advocacy (2);
технические материалы: сбор данных и распространение информации о деятельности Центра по защите прав африканских женщин в целях отслеживания положения дел в этой области (1); электронная сеть, объединяющая механизмы защиты и реализации прав африканских женщин, которая обеспечивает обмен информацией и проведение информационно-пропагандистской работы (2);
Establish or improve gender-specific analysis of poverty and strengthen institutional capacities at all levels, including relevant national machineries, in order to undertake gender analysis in poverty eradication initiatives by, inter alia, the allocation of sufficient resources;
внедрение или совершенствование учитывающего гендерные особенности анализа нищеты и укрепление институционального потенциала на всех уровнях, включая соответствующие национальные механизмы, в целях осуществления гендерного анализа в рамках инициатив по искоренению нищеты путем, в частности, выделения достаточных ресурсов;
Allocate resources to build capacity for gender mainstreaming within finance and other line ministries, national machineries and parliaments, and among other stakeholders, to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-sensitive manner;
выделять ресурсы на деятельность по укреплению потенциала в области актуализации гендерных факторов в министерствах финансов и других отраслевых министерствах, национальных механизмах и парламентах, а также в других соответствующих структурах, с тем чтобы мобилизация и распределение внутренних ресурсов осуществлялись с учетом интересов женщин;
Promote and strengthen national machineries for the advancement of women to formulate policies, strategies as well as collect and analyze gender-disaggregated data, in order to achieve economic empowerment, gender equality and eliminate all forms of discrimination against women;
развивать и укреплять национальные механизмы улучшения положения женщин для разработки политики и стратегий, а также для сбора и анализа данных с гендерной разбивкой, с тем чтобы обеспечивать расширение экономических возможностей женщин, гендерное равенство и ликвидацию всех форм дискриминации женщин;
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: maintenance of ESCWA home page on women and development; creation of an e-network for knowledge-sharing among national machineries for women (2); media kit on developments in the situation of Arab women;
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы и комплекты информационных материалов: ведение веб-страницы ЭСКЗА по вопросам участия женщин в развитии; создание электронной сети для обмена знаниями между национальными органами и механизмами, занимающимися проблемами женщин (2); набор материалов для прессы об изменениях в положении арабских женщин;
One possibility would be standing committees, linking statisticians, violence researchers on violence against women, national women's machineries and service providers with the task of ensuring indicator data are collated and that a rich research culture is encouraged and enabled.
Одной из возможностей является создание постоянных комитетов, объединяющих специалистов в области статистики, исследователей проблем насилия в отношении женщин, представителей национальных женских механизмов и поставщиков услуг, для решения задачи сопоставления полученных показателей и стимулирования процесса накопления богатого научного опыта.
Enhanced capacity of national machineries to maximize the use and benefit of information, knowledge and best practices available through information and communication technologies; utilize information and communication technologies for advocacy and information sharing; produce information in lay terms as well as in local languages;
расширить возможности национальных механизмов в области более широкого и более эффективного использования информации, знаний и передового опыта с помощью информационно-коммуникационных технологий; использования информационно-коммуникационных технологий для проведения информационно-пропагандистской деятельности и обмена информацией; обеспечения подготовки информации на доступном языке, а также на местных языках;
Strategic groups including men's, youth, grassroots and community-based women's organizations, professional bodies, national machineries for women, cities and local authorities, the private sector, media and other influential groups that can contribute to promoting gender equality in housing and urban development are targeted.
Он адресован стратегическим группам, включающим мужские, молодежные, низовые и общинные женские организации, профессиональные органы, национальные механизмы для женщин, города и местные органы власти, частный сектор, средства массовой информации и другие влиятельные группы, которые могут внести вклад в дело поощрения гендерного равенства в области жилья и городского развития.
Achievements: National machineries have been instituted or strengthened and recognized as the institutional base, acting as “catalysts” for promoting gender equality, gender mainstreaming and monitoring of the implementation of the Platform for Action [and of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Достижения: Были созданы или укреплены национальные механизмы, получившие признание в качестве институциональных «катализаторов» обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, актуализации гендерной проблематики и контроля за претворением в жизнь Платформы действий [и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
An OIOS inspection of the Department concluded that the consolidation of the three former departments in the economic and social areas into one had enabled greater coherence of policy and programme activities and contributed to a more effective substantive support to the intergovernmental and inter-agency machineries.
Проведенная УСВН проверка Департамента выявила, что объединение трех бывших департаментов, действовавших в экономической и социальной областях, в один департамент позволило повысить согласованность стратегической и программной деятельности и способствовало обеспечению более эффективной основной поддержки межправительственных и межучрежденческих механизмов.
Strengthen the mandates of national machineries for the advancement of women, and ensure that they are adequately resourced to carry out their critical mandates in advocating for, supporting and monitoring the incorporation of gender perspectives in all policy areas and the implementation of gender equality plans and programmes;
укреплять мандаты национальных механизмов по улучшению положения женщин и обеспечивать выделение достаточных ресурсов для решения их важнейших задач, связанных с информационно-пропагандистским обеспечением, поддержкой и контролем деятельности по обеспечению учета гендерной проблематики во всех направлениях политики и при осуществлении планов и программ по обеспечению равноправия женщин;
National machineries have been instituted or strengthened and recognized as the institutional base acting as catalysts for promoting gender equality, gender mainstreaming and monitoring of the implementation of the Platform for Action and in many instances of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Были созданы или укреплены национальные механизмы, получившие признание в качестве институциональных катализаторов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, актуализации гендерной проблематики и контроля за претворением в жизнь Платформы действий и, во многих случаях, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
National machineries for the advancement of women may be weak (Honduras and the Philippines), or the weakness may be in other institutions dealing with violence against women (Mauritania), the lack of local and provincial policies on violence (Ecuador) or the absence of gender mainstreaming in programmes aimed at combating violence.
Отмечается слабость национальных механизмов по вопросам улучшения положения женщин (Гондурас и Филиппины), отмечается также неадекватность других институтов, занимающихся решением проблемы насилия в отношении женщин (Мавритания), отсутствие стратегий по борьбе с насилием на местах и на уровне провинций (Эквадор), а также отсутствие всеобъемлющего учета вопросов гендерной проблематики в рамках программ по борьбе с насилием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert