Sentence examples of "made it through" in English
The first two letters of the word "Login," that's all that made it through - an L and an O - and then a buffer overflow crashed the system.
Первые две буквы слова "Логин", вот всё, что удалось передать. Л и О, а потом буфер переполнился и сломал систему.
"If an automaker makes it through next year I would suggest they would be unlikely to pull the plug.
«Если автопроизводителю удастся продержаться в следующем году, я бы сказал, он вряд ли станет останавливать производство.
Yet those people, whose life situation gave rise to the Millennium Development Goals, who right now wonder how they will make it through the day — it is for the sake of those poor and destitute people that we must have an efficient United Nations, one that is well governed and well funded and that will remain a global repository of hope.
Ради этих людей, условия жизни которых побудили нас поставить перед собой цели в области развития, нашедшие отражение в Декларации тысячелетия, в интересах людей, которые в данный момент не знают, как им удастся прожить этот день, ради этих бедных и обездоленных людей мы должны превратить Организацию Объединенных Наций в эффективное, разумно управляемое и хорошо финансируемое учреждение, которое будет и впредь служить для всех источником надежды.
This premieres in Monaco - it's in September 2009. If by any chance you can't make it, another idea with this project - here's this guy building his legacy through this very unusual form, through music and through the environment.
Премьера в Монако в сентябре 2009 г., если вам не удастся её посмотреть, вот вам другая идея этого проекта: этот человек создаёт своё наследие в очень необычном виде: через музыку и окружающую среду.
I couldn't have made it through without my little sis.
Я бы не справилась без моей маленькой сестренки.
I made it through the wedding with lots of makeup and champagne
Я вернулась на девичник, нанеся много косметики и пила шампанское
We wouldn't have made it through the last round without her.
У нас ничего не вышло бы в прошлый раз без нее.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
Khan-Magomedov, having lost to his fellow countryman in the quarterfinals, successfully made it through repechage and won the bronze medal.
Хан-Магомедов, на четвертьфинальной стадии проигравший соотечественнику, победно прошелся по утешительному турниру и стал обладателем бронзовой награды.
Although the Soviet Union restricted and censored Western films, those that made it through had devastating political effects.
И хотя Советский Союз ограничивал и цензурировал западные фильмы, тем не менее, то, что проходило через это сито, оказывало разрушительное политическое воздействие.
If I wanted to kill youse, you wouldn't have made it through the front door.
Если бы я хотел вас вальнуть, то сделал бы это ещё перед парадным входом.
You made it through that last trip, so how about a big, fat double dose?
В прошлый раз ты очухался, как насчёт двойной дозы?
A coalition committee was established to ensure that the agreed measures made it through parliament.
Тогда же был создан коалиционный комитет с целью гарантировать прохождение согласованных решений через парламент.
School - and remember, I made it through one year, so I think I'm qualified to talk on school - is a game, it's just not a terribly well-designed game, right.
Школа - и помните, я закончил ее за год, так что я вполне могу говорить об этом - школа - это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?
The loss of money made it impossible for him to go abroad.
Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert