Sentence examples of "make it through this difficult mourning period" in English
We sincerely hope that you soon make it through this difficult mourning period.
От всего сердца желаем Вам, чтобы Вы пережили трудное время печали.
Oh, and if you make it through this we can talk about the terms of our arrangement.
Да, и если вы это сделаете мы могли бы обговорить сроки нашей договорённости.
Zed, if we make it through this, you should leave him and never look back.
Зэд, если мы справимся, ты должна уйти от него и никогда не возвращаться.
I believe it is the duty of the international community to stand by Iraq in this troubled time and assist the country through this difficult transition, until it can once again stand as a world leader in education, research, and culture.
Я считаю, что мировое сообщество должно поддержать Ирак в это неспокойное время и оказать ему помощь в этот трудный переходный период, пока он снова не станет одним из мировых лидеров в области образования, исследований и культуры.
So from now on, anytime you got to cut one, you pull your pants down and you do it through this fart hole.
Так что отныне, когда вам приспичит, снимайте штаны и испускайте их в эту дырку для пука.
Is there a 10% chance that if you make it through the previous step, you get to a spacefaring civilization?
Есть ли 10-процентный шанс на то, что пройдя предыдущий шаг, мы получим цивилизацию космических путешественников?
It is the responsibility of all — the parties, the regional States and the international community, including the Quartet — to provide the kind of leadership required to steer through this difficult period towards a more hopeful future.
Это коллективная обязанность — и самих сторон, и государств региона, и международного сообщества, в том числе «четверки» — обязанность выполнить своего рода направляющую роль, необходимую для преодоления этого трудного периода на пути к более светлому будущему.
We basically take waste water with algae of our choice in it, and we circulate it through this floating structure, this tubular, flexible plastic structure, and it circulates through this thing, and there's sunlight of course, it's at the surface, and the algae grow on the nutrients.
Мы берём сточные воды и водоросли на наш выбор и прогоняем их через плавучее сооружение, эту гибкую пластиковую структуру из труб. Таким образом, сточные воды циркулируют в этой штуке. И, конечно, есть ещё солнечный свет, он на поверхности, и водоросли растут с помощью питательных веществ.
Does the government just want to buy time once more, now to make it through the America's presidential elections?
Или правительство хочет в очередной раз выиграть время, чтобы переждать президентские выборы США?
Look, all we have to do is make it through eight more hours, and then we can get a good night's sleep.
Послушай, все, что нам нужно сделать - продержаться еще восемь часов, и затем мы сможем выспаться.
She didn't make it through the night, but up till then, it was kind of fun.
Всю ночь она, конечно, не выдерживала, но пока она держалась, было вполне весело.
I wore waterproof mascara today because I was sure I wouldn't make it through the day without crying.
Сегодня у меня водостойкая тушь, так как я уверена, что не переживу этот день без слёз.
I thought I wasn't gonna make it through the guest room.
Я не думал, что буду заниматься этим в гостевой.
But with the price they have on my head, I'd never make it through the gates.
Но с ценой, назначенной за мою голову, я никогда не пройду через ворота.
They thought he wouldn't make it through the night, and here he is begging me for snacks.
Они думали, он и до утра не протянет, а он уже клянчит снеки.
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs.
После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф.
But with the price they got on my head, I'll never make it through those gates.
Но с ценой, назначенной за мою голову, я никогда не пройду через ворота.
We have reason to believe The evacuees will not make it through alive.
У нас есть причина верить, что при эвакуации мы не пройдем живыми.
Many people don't make it through both days of intense training.
Многие люди не выдерживают оба дня интенсивных тренировок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert