Sentence examples of "man-made catastrophe" in English

<>
In announcing that it would stop accepting donations for the victims of the tsunami after collecting €40 million for that purpose, Médecins Sans Frontières noted its urgent need for funds for such man-made catastrophes as Darfur in Sudan and for the Democratic Republic of Congo. В заявлении о прекращении принятия пожертвований для оказания помощи жертвам цунами по достижении уровня 40 миллионов евро, организация "Medecins Sans Frontieres" ("Врачи без границ") отметила срочную потребность в средствах для таких антропогенных катастроф, как Дарфур в Судане и для Демократической Республики Конго.
The dying man made an effort to say something, but could not. Умирающий попытался что-то сказать, но не смог.
She watched him go - as at an upstairs window her companion watched him go - a man made heavy by what he'd brought on himself. Она смотрела, как он уходит, а из верхнего окна смотрела, как он уходит, ее спутница - мужчина, сам взваливший на себя тяготы.
I said, as the pathetic man made his ridiculous bow. Как я сказал, выглядел он весьма жалко.
I think the question is, when was the last time a bad man made me happy. Я думаю вопрос в другом, Когда в последний раз меня осчастливил "плохой мальчик".
Then man made the machine in his own likeness. Тогда человек создал машину по своему образу и подобию.
One day in Myr, a certain man made my master an offer too tempting to refuse. Однажды, в Мире, некий человек сделал моему хозяину предложение, от которого тот не смог отказаться.
One man made the sacrifice to journey back 1000 years to establish an order. Один мужчина пожертвовал собой и совершил путешествие в прошлое на 1000 лет, чтобы создать орден.
Theses larvicides can be used to treat well-identified and accessible larval breeding sites, especially within urban environments (mostly man made). Такие ларвициды могут применяться для обработки выявленных и доступных центров размножения личинок, особенно в городских условиях (главным образом, техногенных).
The group visited natural, semi-natural and man made mountain forests dominated by conifers in the Low Tatra Mountains and High Tatra Mountains. Участники экскурсии посетили в Низких и Высоких Татрах естественные, полуестественные и искусственные горные леса, где преобладают хвойные породы.
You're a good man who made a mistake. Ты хороший человек, совершивший ошибку.
The Man Who Made Malaysia Человек, который сделал Малайзию
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга.
He was a hard-working man who made pedicabs in Surabaya, and I left university when he could no longer manage the family business. Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
In the case of the stone axe, the man who made it knew how to make it. В случае с каменным топором человек, который его делал, знал, как его делать.
Man, you made me laugh tonight. Старик, сегодня ты меня рассмешил.
But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has. Но он донес одну очень важную идею до меня: никто никогда не знает сколько времени ему отпущено.
I'm a grown man, and I made the bed. Я взрослый мужчина, и я заправил постель.
Donny is a dear and wonderful man, and I made a promise to him. Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание.
Inside is a man who has made a significant contribution to the country Внутри мужчина, который который сделал существенный вклад в свою страну
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.