Sentence examples of "mark milestone" in English
The upcoming elections mark a milestone on the road to establishing a broad-based, gender-sensitive, multi-ethnic and fully representative Government.
Предстоящие выборы станут пробным камнем на пути к созданию правительства на широкой основе, которое будет учитывать интересы женщин, этнических меньшинств и будет полностью представительным.
June, it turns out, marks another milestone on the alliance's uncertain path:
Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности.
June, it turns out, marks another milestone on the alliance’s uncertain path: its operation in Libya has now surpassed in length the one in Kosovo 12 years ago.
Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности. Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад.
The summit meeting and the resulting joint declaration mark a historic milestone that represents a turning point towards achieving the independent reunification of our nation.
Встреча на высшем уровне и последовавшая совместная декларация знаменуют историческую веху, представляющую поворотный момент в достижении воссоединения нашего государства.
Given the geostrategic location of that region and the conflicts which it was currently experiencing, the establishment of such a zone would mark an important milestone in the enhancement of security at both the regional and international levels and should therefore be supported by the international community.
Учитывая геостратегическое расположение этого региона и происходящие там в последнее время конфликты, создание такой зоны явилось бы важной вехой в укреплении безопасности как на региональном, так и на международном уровне, и поэтому должно быть поддержано международным сообществом.
OHCHR spearheaded a strategy to mark the historic milestone, resulting in the Secretary-General's initiative on the anniversary advocacy campaign by all of the United Nations family leading up to the anniversary date on 10 December 2008.
УВКПЧ разработало план по празднованию этого исторического события, в соответствии с которым Генеральный секретарь инициировал пропагандистскую кампанию, приуроченную к празднованию этого юбилея, которая будет осуществляться всеми органами системы Организации Объединенных Наций до даты годовщины- 10 декабря 2008 года.
This topic explains how to mark an on-account transaction that is associated with a milestone billing rule as “Complete.”
В этом разделе описывается, как установить для проводки по промежуточной накладной, связанной с правилом выставления счетов по этапам, статус "Завершено".
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients."
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014.
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года.
AUD: A major milestone near 0.8100 achieved — more downside in the new year.
AUD: достиг ключевого уровня 0.8100 — и готов продолжить падение в новом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert